Улица Кипарисов, 14 - стр. 8
Осторожно ступая, наш герой двинулся вперед, но его остановил Ардито.
– Торбеллино, постой! Я сейчас факел запалю.
– Факел? Отлично!
– Держи, – рыбак сунул Торбеллино в руки зажженный факел. – На всякий случай вместе пойдем, мало ли чего.
– Главное, не нарваться на лежбище котиков, а то они нам покажут, где раки зимуют. Их тут видимо-невидимо.
– Показывай, в какую сторону идти.
После блужданий в темноте по острову, они наконец-то вышли на тусклый огонек еще тлеющего костра у жилища «воздушных путешественников».
Из корзины, накрытой сверху оболочкой от воздушного шара, слышался громкий устрашающий храп, напоминающий собой недовольный рык леопарда, у которого отобрали добычу. Подобные рулады в отряде способен был воспроизводить только беззаботно спящий Фросто. Кто-то из отряда предлагал его сделать постоянным ночным дежурным, чтобы он днем отсыпался, а ночью не мешал спать товарищам.
– Вот те на! Ни часового тебе, ни охраны! – сказал молодой фрид, подбрасывая в костер ворох сухих деревяшек и дуя на красные угли. Тут же вспыхнули и заиграли яркие язычки пламени, выхватив из темноты лагерь островитян.
– Какая охрана? Ночью на диком необитаемом острове, – засмеялся Ардито.
– Подъем!! Подъем!! – громко скомандовал Торбеллино, хлопая ладонью по плетеной корзине. – Все проспите на свете!
– Ура! Торбеллино! – заорал на всю округу заспанный Тимо, выползая первым из убежища. – Братцы! Мы спасены!
– Торбеллино вернулся!
– Молодчина! Я верил в тебя, – лейтенант Дуэло крепко стиснул молодого фрида в объятиях.
– Шустрее, парни, шустрее! Потом будем обниматься! – торопил наш герой своих товарищей. – А сейчас все за мной на берег, там нас ждет рыбацкий баркас!
– Эх, жалко с нашей уютной хижиной расставаться, – запричитал Фросто. – Так я к ней привык.
– Так оставайся, – съехидничал развеселившийся Тимо.
– Вот возьму и останусь, – буркнул в ответ, насупившись, Фросто.
– Напугал! – отозвался Тимо, кривляясь и танцуя перед костром, будто туземец с Черепашьего Острова.
Через двенадцать часов баркас под управлением старшего сына Чарасти достиг Мыса Трех Братьев. Здесь берег был сплошь покрыт острыми скалами. Подходящей бухты для выгрузки поблизости не оказалось – баркас к берегу подойти не мог, поэтому повстанцам, чтобы добраться до суши, пришлось прыгать в пенистые волны прибоя прямо в одежде. Подняв над головой оружие, провизию и вещи, они медленно брели по пояс в холодной воде. Последним рыбачий баркас покидал Торбеллино.
– До свидания, парни! Огромное спасибо, что выручили!
– Фриды никогда не бросают в беде! – отозвался Анжиано.