Удушающая сладость, заиндевелый пепел - стр. 33
– Теперь, Звездный владыка Цзи Ду, вы убедились?
Вероятно, изменения в моей внешности всех напугали: некоторые небожители выглядели так, будто вот-вот упадут в обморок.
– Это… это… это…
– Неудивительно, что Звездная посланница Юэ Бо и даже вы, Звездный владыка Цзи Ду, приняли Цзинь Ми за мужчину. Эта шпилька зачарована так, чтобы скрывать истинную сущность.
Хм… Интересно, как Феникс об этом узнал? Даже я не знала… Эту шпильку более тысячелетия назад мне дала Старшая владычица Му Дань со словами, что она поможет мне повысить уровень духовных сил. Так что я всегда с большим удовольствием ее носила. Я, правда, не понимала, увеличиваются ли мои духовные силы или же нет. Но за последние сто лет мое тело постепенно менялось, и меня немного удивляло, что каждый раз, когда я вытаскивала из прически шпильку, облик отличался.
Спустя некоторое время неотесанный Звездный владыка наконец осознал слова Феникса и густо покраснел. Отвернувшись, он смущенно произнес:
– Бессмертная Цзинь Ми, я очень виноват. Приношу свои извинения.
Все прислужники из звездного дворца Девяти светил подхватили сундуки и поспешно покинули зал Очищения от скверны вслед за Звездным владыкой.
Не прошло и двух дней, как о произошедшем узнали абсолютно все.
– Вы знали? Тот кабинетный прислужник, что всегда сопровождает его высочество… Да-да, тот самый красавчик… Так вот, оказалось, что он – прелестная девушка!
– Точно! По слухам, она не только соблазнила его высочество, но и флиртовала со Звездным владыкой Цзи Ду!
Я постоянно слышала такие разговоры и постоянно твердила себе, что необходимо сохранять спокойствие и не обращать внимания на пересуды…
Глава третья
В последние несколько дней Феникс был явно не в духе, особенно когда видел меня. В его глазах ясно читалось отвращение. Причем он постоянно делал вид, будто спокоен, но скрывал, видимо, сильные эмоции. Я предположила, что причина, скорее всего, кроется в зависти.
Молва о красоте Феникса ходила среди знати всех шести царств уже более десяти тысяч лет. Наверное, он привык, что все вокруг им восхищаются и благоговеют перед ним. А тут вдруг звездная посланница Юэ Бо ускользнула из его любовных сетей и предпочла ему меня. Должно быть, Феникс чувствовал себя оскорбленным. Обдумав как следует все это, я пришла к выводу, что раз я всего лишь скромный фруктовый дух, то мне следует быть неприметной и знать свое место. Поэтому я сняла скрывающую дух шпильку и заменила ее на самую обычную, сделанную из виноградной лозы. Ведь если показывать всем свой истинный облик, то никто больше не будет принимать меня за красивого парня-небожителя. Девушки не станут в меня влюбляться, и гордость Феникса не будет уязвлена.