Размер шрифта
-
+

Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции - стр. 10

«Удивительное путешествие Нильса…» – произведение в значительной степени неоромантическое, написанное в духе шведской литературы того времени. Сельма Лагерлёф, тесно связанная с реалистическим искусством Ханса Кристиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Бьёрнстьерне Бьёрнсона и Чарлза Диккенса, любила старую патриархальную деревню, ей близки были некоторые идеалы неоромантиков. В романе «Сага о Йесте Берлинге» она мечтала воссоздать дух старины, счастливый покой беззаботных дней и прекрасный ландшафт родной провинции Вермланд.

В книге «Удивительное путешествие Нильса…» отдельные познавательные – географические, природоведческие и исторические – сведения прочно объединены, как того и добивалась писательница, сказочной фабулой. «Удивительное путешествие Нильса…» – несомненно литературная, авторская сказка, подчиняющаяся всем канонам этого жанра. В центре такой сказки, по словам австрийского литературоведа Кристы Федершпиль, находятся «человек и его проблемы. Действие вырастает из окружающего его в родном доме мирка. Герой – ребенок или молодая девушка, отношение которых к своей семье имеет большое значение». Авторская сказка Сельмы Лагерлёф объединяет жанры, главным образом волшебной и анималистской сказки.

Волшебны история превращения самого Нильса и его полета по стране, история города Винеты, дудочки, выманивающей крыс из замка Глиммингехюс. Истоки этих вымыслов, как и многих других, – произведения международного фольклора, а также национальные шведские и немецкие сказки и предания. Так, в основе истории прекрасной подруги Мортена, дикой гусыни Дунфин-Пушинки, лежит сказка о заколдованной принцессе, принимающей облик лебедя (в данном случае – гусыни).

Чаще всего писательница переосмысляет сказки и предания, рассказывает их по-своему. Знаменитый международный сказочный мотив о ненависти злых сестер к доброй и красивой писательница переносит в мир птиц. Сестры прекрасной гусыни Пушинки ненавидят ее. Однако среди птиц действуют те же сказочные законы борьбы добра, благородства, духовной красоты со злом, ненавистью, завистью, ревностью, коварством и внутренним уродством. Как и в народной сказке, сестры трижды чуть не сгубили Пушинку, но всякий раз ей помогают Нильс и Мортен.

Чудесно предание об Исэттерс-Кайсе, троллихе, посылающей страшные ветры. Это предание, возникшее в провинции Нёрке, где ветры свободно разгуливают по обширнейшей равнине, и взятое из сборника Хофберга, Лагерлёф также переосмысливает по-своему. Ее Исэттерс-Кайса своего рода Робин Гуд. Она расправляется с жадными и богатыми, берет под защиту бедняков, особенно детей. Правда, одновременно писательница создает и довольно сентиментальный рассказ о раскаянии жадного и жестокого богача.

Страница 10