Убийства в тумане - стр. 17
– Что встали?! Марш работать! – закончил свою вдохновляющую на свершения речь Освальдсон и первым вышел из морга. Следом за ним потянулись и остальные, только Морриган проигнорировал недовольный взгляд Герцена и задержался.
– Ты вчера ходила через туман одна, – тихо, так, чтобы оборотень не услышал, шепнул следователь. – Ничего не видела?
Я помотала головой. Не видела, не слышала, и вообще чувствовала себя почти в безопасности.
– Никому об этом не говори, иначе Освальдсон и Герцен нас обоих прикопают, – так же тихо посоветовала я. Ал подумал секунду и согласился.
*
– И долго вы так стояли? – поинтересовалась я у Ровены, когда в морге не осталось никого лишнего. Наконец-то появилась возможность рассмотреть девушку в лодке. Молодая, даже, скорее, почти юная, с длинными рыжими волосами, лежащими аккуратными волнами. Лицо действительно очень похоже на мое, настолько, что на первый взгляд можно перепутать. Я оттянула закрытое веко – глаза оказались голубыми. Кто бы сомневался. Все, кроме лица, было усыпано полевыми цветами. Не убийство, а произведение искусства.
Вампирша печально махнула рукой.
– Тебе б хоть на минуту раньше прийти… А так, Морриган явился на вызов и увидел тело. Про серию ему сказать не успели, а тут сходство такое: присматриваться он не стал, сразу доложил по связничку Освальдсону и вместе с патрульными телепортировался в морг. Не успела я зайти, как влетел наш командир вместе с Герценом и дежурным, которого за каким-то демоном они притащили с собой. Ты опоздала ровно настолько, чтобы все успели увидеть, испугаться, проникнуться моментом и только-только начать соображать, что жертва хоть и похожа, но все-таки не ты.
Вот… влипла. Я с тоской осмотрела огромную лодку. Еще мокрая.
– В порту нашли?
– Чуть ниже по течению прибило к берегу, – подтвердила Ровена. Опять запад города. Что ж, с охотничьими угодьями, будем считать, определились. Теперь надо найти логово.
– Поможешь? – я достала таз и принялась аккуратно перекладывать в него разнотравье. Сена было много, по самые борта лодки, так что, скорее всего, набрал его убийца в одном месте не слишком далеко от реки. Цветы и травы – это по-ведьмински, с ними я наверняка смогу определить, где наш псих побывал, надо только перебрать все, что сложил в лодку этот сумасшедший.
– Они с каждым разом все больше похожи на тебя, – задумчиво проговорила вампирша, присоединяясь ко мне со вторым тазом. С этим утверждением было сложно не согласиться. – Вот демоны!
Я оглянулась на резко занервничавшую и бросившую травы обратно в лодку подругу.