Размер шрифта
-
+

У беды глаза зелёные. Том 2 - стр. 8

Свадьба была скромной, скорее даже просто коронация, официальное представление народу Аратона, как императора. Так Сильвея Ал Кор Азабаэль, стала Сильвеей Эрниль. Видимо, из-за того, что её судьба в чём-то походила на судьбу Аратона, два одиноких сердца быстро сошлись. Сын мужа от первого брака — Аркано, стал ей почти родным: ему не хватало материнской любви и ласки, а Сильвее был нужен кто-то, кто заполнил бы в её душе пустоту, образовавшуюся после исчезновения собственного ребёнка. А через год у Аратона и Сильвеи родилась дочь Ольма. К сожалению, девочка не была Хранителем. Да и откуда бы в ней взялась кровь хранителей?

Императрица давно не ждала новостей ни хороших, ни плохих, но совсем недавно в мире появилась так долго пропадавшая Ауэлин. Её возвращение ощутили сразу все: трава стала зеленее, небо ярче, солнце теплее, словно мама вернулась домой и согрела своего озябшего ребёнка. Присутствие демиурга принесло с собой надежду узнать судьбу её давно потерянного дитя.

Императрица молилась и звала Ауэлин, но та ей не отвечала, и когда женщина была уже готова впасть в уныние, пришёл Аратон с хорошей новостью. Есть возможность найти ребёнка. Для этого демиург связала кровью наследника старинного рода Эрэссэа, сделав его дайоном её потерянного сына. Почему-то она всегда думала о своём ребёнке, как о мальчике. А как иначе, ведь у хранителей всегда рождались сыновья? У неё тоже должен был родиться наследник! И женщина воспрянула, с каждым днём ожидая хороших новостей.

И они были, Аратон рассказывал о сеансах связи с дайоном. Каждый разговор он пересказывал ей подробно. Но ей и этого было мало, она выспрашивала даже об эмоциях, которые сумел увидеть её муж. Как ей хотелось самой присутствовать на них, но она прекрасно осознавала, что этого не следует делать. Первым потрясением для женщины стало известие, что её потерянное дитя — девочка. Она долго не могла свыкнуться с этой мыслью. Но потом решила: какая разница какого пола ребёнок, главное, что он плод любви её и хранителя. И всё же где-то глубоко в душе сидел червячок сомнения: а вдруг они ошибаются, и ребёнок — мальчик.

Сильвия всё ещё стояла в центре комнаты, а воспоминания проносились перед её глазами. Императрица оглядывалась по сторонам, не замечая, как по щекам текут слёзы.

— Ваше Императорское величество, госпожа!..

Крик служанки вырвал Сильвею из воспоминаний. Она удивлённо сморгнула, никого не ожидая. Быстро промокнув лицо от слёз, императрица обернулась на приближающийся перестук каблучков, сломя голову бегущей к ней служанке, ожидая объяснения.

Страница 8