Размер шрифта
-
+

Ты будешь мой - стр. 19

– К-какая же т-ты смешная, р-русалочка, – а, когда я поражённо смотрю на него (тоже выстукивая зубами бешеный ритм), добавляет: – Ты даже плавать не умеешь.

 В его речи слышен сильный акцент. Мягкий, даже приятный, но сильный.

– К-к-какая р-р-русалочка? – шепчу я, и он смеётся – так весело и заразительно, что мгновение спустя я смеюсь вместе с ним.

 Мне хорошо.

 Минут десять спустя мы сидим на укромной поляне, среди колокольчиков, укрытые яблонями и кустами, кажется, малины. Припекает выглянувшее солнышко, и я снимаю с себя мокрую кофту, остаюсь в блузке, прилипшей и неприлично-прозрачной от воды. Юноша-ныряльщик не сводит с меня глаз, и я отчего-то не чувствую себя оскорблённой, скорее, наоборот.

 Он красив. Я успеваю оценить его фигуру – он тоже снял плащ со своей странной фибулой, но его рубашка светло-голубая с зелёными переливами. Дорогая – он явно из богатой семьи. Я хочу узнать его имя, но он меня опережает.

– Арин? Тебе это имя не подходит, – говорит он задумчиво.

 Я обижаюсь.

– Что в нём плохого?

– Плохого? – переспрашивает он. – Ничего. Оно красивое. Просто тебе не подходит, – он всё ещё смотрит на меня, но из-под ресниц. – Тебя должны звать иначе. Сарья? Санна? Санса?.. Да, – добавляет он, усмехаясь, – как дочь моря, – и, поймав мой взгляд, обезоруживающе улыбается. – Извини. Я всегда говорю, что думаю, и вечно попадаю впросак. Просто ты действительно напомнила мне морскую деву. Это так странно – увидеть такую вдали от дома.

– Дома? – повторяю я, и он кивает.

 Оказывается, он инессец. Теперь уже я смотрю восхищённо – так издалека! И действительно чужак. Какое-то время он рассказывает мне про свой остров. Про море. Я пытаюсь представить мир, где больше воды, чем земли. У меня плохо получается.

– А почему русалка? – вспоминаю я, наконец.

 Он снова улыбается, немного смущённо

– Просто ты сидела так… Морские девы любят сидеть так же на камнях и утёсах. А ещё на ивах, если заплывают в реки – но это редко. В реках для них вода неприятна… И волосы, – он тянется, подхватывает мою прядь, и я цепенею от изумления. – Такие волосы только у морских дев. Ну и голос. Знаешь, я тогда хотел услышать твой голос – когда позвал на мосту. Арин? – он встречается со мной взглядом и быстро убирает руку. – Извини. Мне говорили, что в Дугэле не принято касаться друг друга без позволения. Я никак не привыкну.

– Ага, – выдавливаю я.

 Мы сидим ещё около часа, болтая о море и русалках. Мне интересно слушать про морских фэйри – инессцы их не презирают и даже не только терпят. Это кажется удивительным. Разговор то и дело сводится к порядкам в Инессе, и как там всё отличается от Дугэла.

Страница 19