Türkçe çevirmen – 2 / Переводчик турецкого – 2. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для чтения и пересказа - стр. 6
Bu nedenle (а потому), doğru olmayanı konuşmak kuşkusuz çok kötü olsa da (хотя врать, без сомнения, очень плохо); yalan söyleyin (врите), yalan söyleyin arsızca (врите нахально) ve zevkle yalan söyleyin (и врите удовольствием).
Efsaneyi düşünmelisiniz (вам нужно придумать легенду).
Diyelim ki (скажем) Moskova Dilbilim Üniversitesi öğrencisisiniz (вы – студентка Московского Лингвистического Университета), üç yaşındansınız beri (с 3-х лет) İngilizce konuşuyorsunuz (вы говорите на английском) ve anneniz (а ваша мама) İngilizce ve Türkçe öğretmeni ve tercümanı (преподаватель и переводчик английского и турецкого).
Türkçeyi hemen efsanenize sokmak gerekiyor (турецкий язык нужно сразу же вплести в вашу легенду), çünkü (потому что) bir iki yıl sonra (через год-два) siz de onu (вы и его) öğretmeye başlayacaksınız (начнёте преподавать).
Bu durumda (в этом случае) öğrencileriniz ve velileri (ваши ученики и их родители) iki yabancı dil öğrenme imkanı arasında paralellik kuracak