Размер шрифта
-
+

Тсантса в подарок - стр. 11

– Непременно воспользуюсь этим советом, – с хулиганским тоном ответил Райнер, вставая со скрипучего стула.

Получив обратно чемодан, он вернулся в зал ожидания, где предстояло провести еще почти час. На душе было одновременно и радостно и тоскливо, однако, когда самолет начал набирать высоту, все сомнения и тревоги отступили. То ли дело было в прекрасном виде за иллюминатором, то ли сам факт покидания страны сыграл роль. Оказавшись вдали от бренной земли, Райнер словно освободился от борьбы, бед и сложностей, неразрывно связанных с самим понятием жизни. Перелет обещал быть коротким, так что расслабиться надолго не удалось. Кох не успел моргнуть, как уже плелся от аэродрома к стоянке такси. С английским у него обстоял полный порядок, изъяснялся он легко и свободно, как и на французском, итальянском и на финском языках. На последнем, правда, чуть хуже. Но ведь и в Финляндию его судьба пока не заносила, хотя чем черт не шутит! Для размещения он выбрал отель в Сити, подыскал самый дешевый номер, который снял на три дня – дольше в столице Соединенного Королевства детектив задерживаться не планировал. В отведенный самому себе срок Райнер собирался посетить магазин редких сувениров, встретиться со знакомцем Ландо и, по возможности, прищучить какого-нибудь говнюка, причастного к нелегальной торговле. Тут самое важное – доказать, что торговля на самом деле нелегальная. Но это уже потом, раньше завтрашнего утра (или во сколько он встанет) никаких мыслительных или физических поползновений.

Проходя мимо стойки портье, Райнер зацепил со стенда путеводитель. Надежда на чудесное стечение обстоятельств, что в этой красочной книжице окажется тот магазин сувениров теплилась маленьким угольком, однако проверить не мешало. Порой искомая вещь лежит на таком месте, которое ты считаешь слишком очевидным или напротив чересчур неправдоподобным. В лифте он пролистал половину глянцевых страничек с фотографиями достопримечательностей и мест, желательных для посещения. Но среди них не было ни магазинов, ни лавок. По дороге до номера Кох долистал путеводитель, и с полным правом кинул его на прикроватную тумбу. Потянувшись, Райнер подошел к окну. На улице смеркалось, потихоньку зажигались фонари. Отсюда открывался отличный вид на царственную и неторопливую, словно она стремилась соответствовать английской важности, Темзу. На горизонте высились небоскребы, словно величественные памятники древних цивилизаций. Навскидку сыщик признал только Башню Кромвеля. Зевнув так, что уши заложило, Кох плюхнулся на кровать и подтянул с тумбы телефонный справочник. Тут он продумал все верно, в справочнике действительно были номера магазинов и в том числе сувенирных. Здесь же он наткнулся и на магазин «Чудеса дальних стран», торгующих, как было указано, редкими диковинками, завезенными из колоний Королевства.

Страница 11