Размер шрифта
-
+

Трудный возраст - стр. 7

— Мои гости из Бруклина не прибудут, отменили рейс. Ваши знания английского сегодня не понадобятся. Наслаждайтесь вечером, Марина. — Его улыбка продолжает жить на лице отдельной жизнью, выдавая фальшь.

Непростительная прозрачность для политика. Но обычное дело для взволнованного отца. Не похоже, что Бастриков задумал эту дичь с первым разом сыну во вред.

— Спасибо, — произношу после секундной заминки, взятой на то, чтобы восстановить дыхание. — У вас прекрасный сад,

Ощущение будто он своим появлением мне трезвящую оплеуху влепил. И не понять, я признательность чувствую или разочарование.

— Если хотите, Лиам может вам здесь всё показать, — роняет он с дежурной вежливостью, задерживая взгляд на руке сына, так и не отпустившую моих пальцев. Телефон в его ладони оживает. — Прошу меня извинить. Важный звонок.

Ай да Бастриков!

Как ювелирно он избавил меня от необходимости светить лицо перед гостями, а себя от нежелательной огласки.

— Вы любовники? — прямолинейный вопрос настигает меня, едва Олег Иванович возвращается в дом.

Вывод не сказать, что приятный, но он бы правдоподобно объяснил возникшую заминку. Вот только мне неизвестно, насколько брезглив этот парень. Вряд ли связь с его отцом добавит мне привлекательности в глазах Лиама, если бесповоротно не отвратит. И что тут ответить?

Как он меня постоянно так нагибает, кошмар ходячий?!

Я не люблю врать, но отмалчиваться нельзя! Цена ошибки так и стоит перед глазами.

Прямо смотрю в голубые глаза.

— Возможно, в его фантазиях. — Вытягиваю руку из тисков мужской ладони.

Красивые губы недовольно вздрагивают.

Лиам продолжает смотреть, а у меня голова снова кругом.

Нервничаю ли я? Пожалуй, да. Неоправданность моих ожиданий обескураживает. У меня была чёткая цель. Теперь непонятно, кто кого соблазняет.

Я тщательно давлю в себе замешательство. Впервые такое чувствую. Впервые не удаётся перехватить контроль над ситуацией. И это за годы общения со студентами его возраста! Общения не всегда комфортного в силу их поголовного гормонального помешательства.

— Так вы покажете мне сад? — адресую сопляку свою самую завлекательную улыбку.

Голодный интерес в его глазах вдруг сменяется едкой та-а-кой иронией.

— А что случилось с первым впечатлением? — Он пальцем завороженно скользит по моей нижней губе, проникая в рот по самую фалангу. Будто почувствовал зелёный свет и теперь исследует границы дозволенного. — Чудесным образом воскресло?

Боже, что в его мозгах происходит? Мы знакомы пару минут. Даже если я и запала, разве это даёт ему право распускать руки? Вообще-то, принято ещё хоть какое-то время сохранять дистанцию, прикидываясь слепыми дурачками. Понятия не имею, зачем, но все так делают.

Страница 7