Размер шрифта
-
+

Трофей для королевской сплетницы - стр. 29

Радостный визг братца спугнул сидящих на ветке птиц. Я слегка улыбнулась и наткнулась на понимающий взгляд Мартина. Торжества в нем не было, но мой визави явно понимал, что брату я отказать не смогу. Наглый, хитрый манипулятор!

– Думаю, ваших сородичей, моя прекрасная леди, мы тоже там обнаружим, – не оставил мою колкость без внимания аристократ. – Хотя нет, вы птица иного полета. Там же животные, а не птицы? Вороны, сороки, например.

Это на что он сейчас намекает? Что я каркаю всякую гадость или что я пыталась какую-то вещь стащить? Последний вывод заставил похолодеть и буквально застыть на месте. Уж не в этом ли кроется его загадочный интерес. Да нет, глупости. Не может же он в самом деле считать меня воровкой!

При мысли об этом я буквально задохнулась от  возмущения. Поймала вопросительный и слегка насмешливый взгляд Мартина и постаралась себя одернуть. Возмущаться и обижаться нет никакого смысла. Не исключено, что ему такое и в голову не приходило, и только я со своим богатым воображением могла до такого додуматься. А если нет… Что ж, тоже ничего страшного. Я-то точно знаю, что я честна. Хотя с моими способностями я неплохо бы влилась в любую противозаконную аферу. И нет, я себе сейчас не льщу.

– Такие же серые и унылые? – вслух спросила я, пряча свои эмоции за маской ехидства. – Приятно узнать, что вы в действительности обо мне думаете, лорд Мартин.

– Нет, такие же вредные, – спокойно парировал он, не замечая моего нарочитого перехода на «вы». – Мне иногда кажется, что ты пытаешься выиграть премию за вредность.

Рис прыснул и тут же зажал рот рукой, увидев мой негодующий взгляд. И этот туда же! Предатель! Нет бы, поддержать сестру, так он купился за поход в зоосад и немножко мужского внимания.

– Отнюдь, я буду ее вручать, – гордо заявила я и прошествовала мимо вредлорда. Точнее попыталась. Потому что негоже задирать нос! Иногда очень легко споткнуться на ровном месте и чуть не свалиться к ногам всяких аристократов, если б не их быстрая реакция.

– Я смотрю, у тебя уже традиция падать к моим ногам, – с легким смешком заявил он, не особо спеша выпускать меня из объятий. Гад, одним словом. А мелкий на нас посмотрел таким долгим и понимающим взглядом, что мне захотелось взвыть. Вот как объяснить брату, что никто в нашу сумасшедшую семейку войти не жаждет, и вообще у Филдинга какие-то свои, пока непонятные мне цели? Он ведь привяжется к нему, а мне что делать, когда Мартин пропадет с горизонта и останется только Лестер? Как примирять с жестокой реальностью брата?

– Если девушки падают к твоим ногам только, когда спотыкаются, я тебе сочувствую, – я отстранилась и отступила от него на несколько шагов.

Страница 29