Размер шрифта
-
+

Триум. Бумеранг - стр. 11

Там рекомендовали начинать свою речь с приятного комплимента, и, если беседа идёт с женщиной, нужно сделать акцент на её внешних параметрах. Этот урок я запомнил прекрасно. А, точно, ещё надо улыбнуться.

И я растянул губы в приветливой, немного загадочной улыбке, лишь слегка обнажающей зубы. Показывать зубы полностью — невежливо с малознакомыми людьми.

— Спасибо, — медленно проговорила девушка.

Я понял, что мой комплимент застал её врасплох и поразил до глубины души. Чего я и добивался. Потому немедленно приступил к исполнению второй части плана.

— Вы не могли бы освободить свой номер для меня?

— Что?..

— Я хочу поселиться в вашем номере. А вам отдам свой.

— Я не понимаю…

— Да, разумеется. Я слышу, что английский язык вам неродной, поэтому я буду говорить простыми фразами. Вы уходите из этого номера и идёте в мой номер. А я иду в ваш номер. Мы поменяемся. Окей?

С минуту не-Элис смотрела на меня всё с тем же слегка взволнованным лицом, ничего не говоря.

А потом всё-таки ответила:

— Нет.

— Почему? — удивился я.

— Потому что я не хочу.

— Нет, вы не поняли…

— До свидания.

Дверь ухнула перед моим носом с грохотом, от которого дрогнули не только мои очки, но и я сам.

Грубиянка.

Или, может, я не с того начал? В чём же всё-таки была моя ошибка?..

Взяв чемодан за ручку и мысленно взяв себя в руки, я направился в свой номер «506», уповая на то, что 5 и 6 в сумме дают 11, а значит, всё не так уж плохо.

5. Глава 5. Ксюша

— Ты это слышала?! — возмущённо пальнула я, поворачиваясь к Маринке.

Та выискивала из нашего багажа припрятанную к приезду бутылку шампанского.

— Слышала. Но мало что поняла, — отозвалась подруга. — Чего он хотел?

А я вот всё поняла. Разговариваю я на английском средне, а воспринимаю на слух — практически свободно. Я даже «Секс в большом городе» в оригинале смотрю — совершенно другие впечатления, чем с топорным переводом. К языкам у меня, наверное, генетическая предрасположенность. Мама моя — учительница английского, и в своё время освоила его самостоятельно по книгам.

— Хотел, чтобы мы поменялись с ним комнатами.

— Зачем?

— Откуда мне знать. Парень, похоже, с большим прибабахом. Хоть и симпатичный.

— На Гарри Поттера похож, — заметила Маринка.

— Точно.

Кстати, «Поттериану» я тоже прочла на английском и осталась в полном восторге. Разве что о сексуальной привлекательности главного героя я никогда не задумывалась. Однако этот «Поттер» был весьма хорош внешне, и всё же надо признать — с головой у него конкретные проблемы.

— Как думаешь, а Гарри и Гермиона занимались сексом? — в точности отразила мои мысли подруга.

Страница 11