Триум. Бумеранг - стр. 11
Там рекомендовали начинать свою речь с приятного комплимента, и, если беседа идёт с женщиной, нужно сделать акцент на её внешних параметрах. Этот урок я запомнил прекрасно. А, точно, ещё надо улыбнуться.
И я растянул губы в приветливой, немного загадочной улыбке, лишь слегка обнажающей зубы. Показывать зубы полностью — невежливо с малознакомыми людьми.
— Спасибо, — медленно проговорила девушка.
Я понял, что мой комплимент застал её врасплох и поразил до глубины души. Чего я и добивался. Потому немедленно приступил к исполнению второй части плана.
— Вы не могли бы освободить свой номер для меня?
— Что?..
— Я хочу поселиться в вашем номере. А вам отдам свой.
— Я не понимаю…
— Да, разумеется. Я слышу, что английский язык вам неродной, поэтому я буду говорить простыми фразами. Вы уходите из этого номера и идёте в мой номер. А я иду в ваш номер. Мы поменяемся. Окей?
С минуту не-Элис смотрела на меня всё с тем же слегка взволнованным лицом, ничего не говоря.
А потом всё-таки ответила:
— Нет.
— Почему? — удивился я.
— Потому что я не хочу.
— Нет, вы не поняли…
— До свидания.
Дверь ухнула перед моим носом с грохотом, от которого дрогнули не только мои очки, но и я сам.
Грубиянка.
Или, может, я не с того начал? В чём же всё-таки была моя ошибка?..
Взяв чемодан за ручку и мысленно взяв себя в руки, я направился в свой номер «506», уповая на то, что 5 и 6 в сумме дают 11, а значит, всё не так уж плохо.
5. Глава 5. Ксюша
— Ты это слышала?! — возмущённо пальнула я, поворачиваясь к Маринке.
Та выискивала из нашего багажа припрятанную к приезду бутылку шампанского.
— Слышала. Но мало что поняла, — отозвалась подруга. — Чего он хотел?
А я вот всё поняла. Разговариваю я на английском средне, а воспринимаю на слух — практически свободно. Я даже «Секс в большом городе» в оригинале смотрю — совершенно другие впечатления, чем с топорным переводом. К языкам у меня, наверное, генетическая предрасположенность. Мама моя — учительница английского, и в своё время освоила его самостоятельно по книгам.
— Хотел, чтобы мы поменялись с ним комнатами.
— Зачем?
— Откуда мне знать. Парень, похоже, с большим прибабахом. Хоть и симпатичный.
— На Гарри Поттера похож, — заметила Маринка.
— Точно.
Кстати, «Поттериану» я тоже прочла на английском и осталась в полном восторге. Разве что о сексуальной привлекательности главного героя я никогда не задумывалась. Однако этот «Поттер» был весьма хорош внешне, и всё же надо признать — с головой у него конкретные проблемы.
— Как думаешь, а Гарри и Гермиона занимались сексом? — в точности отразила мои мысли подруга.