Размер шрифта
-
+

Тринадцатый час ночи. Часть первая - стр. 9

– Да, господин Блейк.

– Тогда отправляемся.

Мы взяли двух лошадей из конюшни академии и отправились в путь, который надо сказать был не самым близким. Если скакать в умеренном темпе, то через пять дней мы будем на границе с Бэзлом.

В отличии от моей спутницы в виде принцессы Катарины, Анна оказалась достаточно тихой и не проронила и слова, пока мы ехали. Однако я обратил внимание, что она наблюдает за мной и будто бы изучая. Лично меня в этом плане больше всего напрягала ее внешность, она была весьма ухоженной и одета в дорогую и красивую одежду, насколько я мог судить, и соответственно больше была похожа на придворную даму, нежели на солдата, а ведь там куда мы едем нас явно ожидают не балы и чаепития. Впрочем, пока все опасения я решил оставить при себе.

Вечером мы остановились в гостинице в тихом городке под названием Лонт. Поев, все также в тишине, мы отправились в свои номера.


***


Анна сидела перед зеркалом и приводила себя в порядок. Хотя во время поездки она не обмолвилась ни словом с Гарольдом, она смогла понять, что он за человек, во всяком случае ей так казалось. По мнению Анны, он был одним из тех героев, который был очень высокого мнения о себе и старался возвыситься над другими, даже с такой красивой девушкой как она, он не обмолвился и словом, показывая тем самым, что она ему абсолютно безразлична.

За вчерашний вечер Анна изучила все данные, которые были на Гарольда Блейка и пришла к выводу, что его все же интересуют люди, но только когда они в нем нуждаются. Из его рапорта было очевидно, что он помог принцессе, спас изобретателя, помог своему брату и отважно вступал в битвы, чтобы защитить всех вокруг. Он герой, которому нужна жертва, которую он будет спасать.

У Анны был отличный план, как стать ближе к Гарольду. Рассмотрев себя в зеркале и удовлетворившись результатом, она отправилась в его номер. Дверь оказалась закрытой, так что она постучалась.

– Кто там? – послышался голос Гарольда из-за двери.

– Это Анна, я хотела бы поговорить с вами, господин Блейк, – Блейк открыл дверь и явил свое явно недовольное лицо.

– Что-то случилось?

– Да, могу я войти?

– Да, конечно, – Гарольд медленно отошел от двери, пропуская Анну внутрь.

– Скажите, господин Блейк, вам не страшно? – спросила девушка, сев на кресло напротив кровати.

– Что вы имеете ввиду? – Гарольд стал выглядеть еще более раздраженно.

– Это место, куда мы едем, там ведь сейчас идет гражданская война?

– Да, так и есть.

– Понимаете, я очень хорошо знаю язык этого королевства и очень хочу защитить нашу родную Луару. Однако мне страшно от мысли, какой опасности мы подвергаем себя, едя туда, – Анна встала с кресла и подошла к Гарольду. – Понимаете, господин Блейк, я очень надеюсь на то, что вы сможете защитить меня, – Анна положила свои руки на плечи Гарольду. – Вы нужны мне, – сказала она посмотрев ему прямо в глаза. – Обещайте мне, что вы защитите меня.

Страница 9