Размер шрифта
-
+

Три с половиной колдуна. Часть 2 - стр. 42

Онри перехватил ее руку, уже коснувшуюся его отросшей шевелюры. Девушка вздрогнула.

- А еще Вы такой горячий, - с удивлением заметила она, глядя на свое запястье, удерживаемое Онри.

- Я не люблю, когда меня трогают, - спокойно заметил он, отпуская ее.

- Я запомню, - тут же пообещала девушка. В этом они с братом были нисколько не похожи: Лерайя, похоже, не умела смущаться. Или же она решила, что у брата не может быть плохих друзей, а значит, с ними можно быть собой.

- Хотите, я покажу Вам, что тут где? – предложила она.

Онри хотел было отказаться: уж больно девушка была липучая. Но потом он подумал о том, какой это бесценный кладезь информации о Ки: его прошлом, привычках, предпочтениях, секретах, и позволил себя увести. Тем более, что заняться здесь действительно было нечем.

***

Онри не прогадал. Уже через четверть часа милой, хотя и довольно сильно действующей на барабанные перепонки болтовни, он узнал: что Ки боится собак (и почему он их боится); когда сказал первое слово и почему так долго молчал; когда у княжича отпал хвост (хвост?!) и где он хранит два последних выпавших молочных зуба.

Еще Онри узнал, что Ки на дух не переносит вареную морковь, начинает неистово чесаться, когда мать кричит по-дельфиньи, и никогда в жизни не носил штанов. В детстве Ки дважды сбегал из дому: один раз, потому что узнал, что у него никогда не вырастут крылья, и другой – потому что хотел отыскать легендарное сокровище народа Песков. Также Онри заверили, что справа, пониже спины, у княжича есть приметный шрам – памятный знак от свидания филейной части с собачьей пастью, а чешуйки вдоль позвоночника не серые, как у всех нормальных представителей морского народа, а серебристые и, к тому же (о ужас! фи-фи-фи!) иногда задираются. Онри узнал, что Ки нравится вкус акульей печенки, шершавые вещи, звук хруста луковой шелухи, осыпающиеся цветы, нагретые солнцем камни и прочая, и прочая, и прочая.

Спустя час этой болтовни Онри мог написать биографию Мэстре Ки. Спустя два часа готов был сдать экзамен по этому предмету. На третьем часу он уже просто кивал, глядя на милую мордашку Лерайи, а на четвертом научился даже что-то отвечать, не вникая в суть разговора.

Примерно в таком состоянии он и находился, когда Лерайя принялась что-то рассказывать про большой раскидистый куст с острыми листьями, хихикая и тыча в его сторону пальцем. Онри кивал ей, думая о том, не приготовил ли уже Джебб что-нибудь поесть. А Лерайя все рассказывала и рассказывала, активно жестикулируя и потряхивая пышно уложенными волосами. В какой-то момент она сделала жест, как будто приглашая Онри ознакомиться с кустом: то ли понюхать его, то ли попробовать на вкус. Он бездумно кивнул и потянулся рукой.

Страница 42