Три девицы в столице - стр. 24
— Всё в норме, — голос его неуверенно дрогнул. — Цикл протекает как надо, без нарушений. Но я чувствую, как вас слегка лихорадит, мисс Клариса. Полежите ещё немного.
Его вторая рука коснулась моего лба, и я ощутила запах трав, исходивший от его ладони, такой знакомый и пьянящий. Сразу вспомнился наш первый поцелуй, нежный и томительный, но горечь и разочарование тут же затмили эти счастливые мгновения.
— Странно, — Рейли убрал руки, а я тут же поднялась, оставшись сидеть на диване. — Вы не больны, вас лихорадит из-за магии. Только не пойму, почему ваша энергия блокирует магию зелья. Из-за этого эффект сходит на нет.
— Что это значит? — я поёжилась от озноба и машинально почесала плечо, которое с новой силой принялось зудеть.
— Понятия не имею, я такого ещё не встречал в своей практике, — обескураженно ответил мужчина. — Что у вас с плечом?
— Не знаю. Кажется, крапивница, — я приспустила рукав и повернулась обнажённым плечом к целителю. — Вот, наверное, что-то съела сегодня за обедом, что не подходит мне.
— Да, похоже на то, — кивнул Рейли. — Значит так, я сейчас вернусь и принесу вам зелье и мазь.
— Не нужно. Лила пойдёт с вами, пусть она принесёт лекарства, — снова видеть Рейли в своих апартаментах не хотелось. — Напишите только назначение.
— Хорошо, — он растерянно поджал губы, но не торопился уходить. — Как поживают мисс ди Йенго и мисс ди Ситтел?
— Вы разве не видели их за ужином? — удивилась я.
— Нет, не успел, — ухмыльнулся мужчина. — Мы с мистером Габриелем были в покоях вдовствующей императрицы, у неё поднялось давление. Пришлось проконтролировать, когда зелье подействует и ей станет легче. Значит, ваши подруги тоже гостят во дворце?
— Да, только они уже не мисс, а миссис Соллейн ди Аран и миссис Аманда ди Амос, — невольно улыбнулась я, вспомнив о подругах.
— Вот как? Рад за них, особенно за Кейдана. Я сразу понял, что у него серьёзные намерения, — искренне произнёс целитель. — Престон, наверное, локти кусает. Впрочем, как и я…
В его серых глазах сквозило сожаление, и Рейли, сделав шаг, схватил мою ладонь, крепко сжав её.
— Риса, прости меня! — горячо выпалил он, касаясь губами моих пальцев. — Я поступил подло, как трус. Уехал, не попрощавшись, не объяснившись…
— Ну почему же. Вы доходчиво объяснили причины своего отъезда в письме, мистер ди Сантьен, — холодно и невозмутимо перебила я его, а у самой сердце от волнения чуть не выскочило из груди.
Рейли выронил мою ладонь, безвольно опустив руки.
— Не простила, — выдохнул он, прикрыв глаза. — Извините, мисс ди Сонг. Мне пора. Пусть ваша горничная следует за мной, я передам ей зелья для вас. Если станет хуже, зовите целителя.