Три девицы в опале. - стр. 39
— Спасибо за чудесный ужин, — произнесла я, чуть ли не стуча зубами то ли от страха, то ли от холода. — Хочу пройтись по берегу.
Я зыркнула на Кейдана, слегка качнув головой в сторону озера. Лишь бы он понял мой намёк.
— Негоже леди одной гулять, — догадался наместник и тоже встал из-за стола.
Когда мы отошли на приличное расстояние от компании друзей, маг угрюмо посмотрел на меня.
— Что это было, мисс ди Йенго?
— Здесь призрак девушки, и она идёт за нами, — судорожно прошептала я. — Жуткая и очень пугает меня.
— Здесь почти каждый год кто-нибудь тонет, неудивительно, что есть души утопленников, — задумчиво произнёс маг.
— Мне страшно, мистер Кейдан, — вцепилась я в рукав его пиджака. — Пожалуйста, отвезите меня домой.
— Хорошо, но что мы скажем вашим подругам?
— Придумайте что-нибудь, — ахнула я, когда полупрозрачная девица приблизилась, смотря на меня мутными глазами.
— Пойдёмте к ландо, — развернул меня наместник и повёл к дороге, придерживая за локоть.
Он на несколько секунд оставил меня, когда подошёл к столу, что-то объясняя друзьям, развернулся и быстро догнал меня.
Чуть живая, я дошла до экипажа. Кейдан усадил меня на мягкое сиденье, закрыл дверцу, а сам сел на место кучера. Взмах поводьями, и лошади тронулись в путь.
— Что вы им сказали? — обратилась я к наместнику.
— Что похищаю вас для уединённого свидания, — спокойно ответил маг.
— Что, простите?! — я подумала, не ослышалась ли.
— А что я мог ещё сказать? — даже не обернулся этот наглец. — Если у всех на виду вы стреляете в меня глазками, увели на берег. А теперь ещё мы вдвоём отправились кататься.
О, боги! Он серьёзно?!
— Да всё что угодно! — разозлилась я. — Может, мне стало плохо, и вы повезли меня в больницу.
— Ага, когда главный целитель сидит на соседнем стуле?! — усмехнулся маг. — Не переживайте, леди Соллейн. Всё будет хорошо.
Вот бы мне его уверенность.
12. Глава 11. Второй призрак
Глава 11. Второй призрак
Соллейн
Лошади остановились у ворот моего дома. Наместник открыл дверцу и помог мне спуститься на землю, и тут я обомлела снова. От испуга кинулась на мага, вцепившись руками в пиджак, пряча лицо на его груди.
— Что случилось? — мужчина терпеливо обнял меня за плечи.
— Она здесь, — судорожно прошептала я, не смея отвести глаза от серебряных пуговиц наместника. — Пожалуйста, проводите меня до дверей.
— Хорошо, леди Соллейн, — он аккуратно развернул меня и открыл калитку.
— Может, стоит с ней поговорить? — вкрадчиво проговорил маг, когда мы почти дошли до дома. — А если призрак будет тут до утра стоять? Или вообще не уйдёт никогда? В дом она не сможет войти без вашего приглашения. Но видеть каждый раз привидение во дворе — не самое приятное впечатление.