Размер шрифта
-
+

Трэвелмания. Сборник рассказов - стр. 23

– На каждом углу торчат мартышки ― в голове включился голос Пети ― это символ у них такой.

Япония! наконец дошло до меня ― но черт возьми как я сюда попал?

Примечание* Kyūyo ga kuru ― плати давай


Часть 2

Осознание происходящее ошарашило так, что похмелье мгновенно улетучилось. Лёгкий прохладный воздух намекал на утро, на улице ни души. Судя по всему, я попал в небольшой японский городок.

Из языков я знаю только по-китайски Нихай, это вряд ли мне поможет. У меня ни рубля в карманах. Телефон страдальчески пискнул и отключился, разрядился, естественно.

Желудок скрутило. Вырвать здесь будет верхом неприличия, даже если никто не увидит. Я закрыл рот рукой, и поплелся вдоль улицы.

Пестрые дома стояли с обнаженными железными кишками-лестницами, а что, удобно наверно, выходить покурить.

Маленькие заборчики вокруг бережно обнесены колючей проволокой. Как-то стало совсем неуютно. Не хватало тумана и привет страшная девчонка с длинными волосами, что утащит в ад. Тут я резко затормозил.

Девчонка появилась, но очень симпатичная. Большие глаза будто вырезаны искусным художником на фарфоровом личике. Сочные спелые губы неестественно яркие. Это плакат. За ним открывалась неприметная улочка, с домишками в один этаж.

По-прежнему никого. Внезапно скрипнула ярко синяя дверь через три дома от места, где я стоял. Показалась маленькая сухонькая старушка. Дама с белоснежными волосами приветливо улыбалась и делала пригласительные жесты руками.

Была ни была. Зайду! Вдруг там есть интернет и у меня получится найти Петьку, справочное бюро и способ выбраться из японской каши.

Дверь легко открылась. Передо мной раскинулся сад, упорядоченный так, что голова опять закружилась. Ровные дорожки проходили мимо аккуратно постриженных кустов и деревьев, рассаженных в шахматном порядке. Одна из них привела меня к деревянной террасе, где знакомая мне бабушка пила чай. Несмотря на возраст прыткая старуха компактно устроилась, опираясь на пятки, на тонком мате поверх деревянных половиц.

Она внимательно смотрела на меня белыми глазами.

С другой стороны комнаты показалась женщина в фиолетовом кимоно. Бледно розовые фламинго на ткани крутили шеями во время движения. У дамы так же как у первой, глаза молочного цвета. Наконец до меня дошло, что они затянуты пеленой цвета зеленого чая с молоком. Обе японки слепы, но как им удается смотреть?!

– А вот и ты ― прошептала старушка и налила мне ароматный напиток.

Приплыли.

– Здравствуйте, тетенька, спасибо что позвали! что может быть лучше неспешного чаепития в японском жилище, обычное дело! ― мой истерический вопль насмешил радушных хозяек.

Страница 23