Размер шрифта
-
+

Третий лишний. Бегство от одиночества - стр. 49

– Потому что мамаша Зильбер решила припомнить тебе оскорбление Аарона и сказала миссис Уолтер, что ты медлительная тупица, которая едва считает и не удивительно, если у тебя будет недостача. А она слов на ветер не бросает. А так, нет лавки, нет недостачи, нет проблем. Тебе все еще жаль их?

Ханна покачала головой.

– Жаль, что не сгорел второй этаж, – прошептала она задумчиво.

Саймон долго молчал, а потом продолжил:

– Кроме того вы мне нравитесь, Ханна. И я не хотел, чтобы вашего имени вновь коснулись пересуды, выясняя, должны ли вы им или нет. Не хочу, чтобы жители гадали, почему вы перестали у них работать. Не хочу, чтобы о вас плохо говорили. А еще, как представлю, что он прикасался к вам и лез…

– Я не позволила, – возразила она, чувствуя, как в мистере Вуде закипает злоба.

– Я не сомневался, но сам факт того, что он хотел и пытался... – Саймон вздохнул. – Простите.

– Зато вы высказались.

Они снова замолчали.

– Вы не похожи на других. Вы особенная.

– Спасибо, Саймон, – он стоял совсем близко, и Ханна смущалась такой близости, и его взгляда.

– Вам пора идти. Завтра будет веселый денек, но не стоит бояться. Все будет хорошо!

Она не успела ничего ответить, как он быстро наклонился, и коснулся губами ее щеки.

– Доброй ночи, мисс Норт.

Пораженная Ханна стояла у крыльца, не веря в произошедшее, и провожала взглядом удаляющуюся мужскую фигуру.

На следующий день разразился скандал.

Потрясенную несчастьем миссис Зильбер приютила подруга, миссис Холл, которой погорелица со слезами на глазах поведала, что обвиняет во всем мисс Норт, кокетничавшую с Аароном. Ханна вела себя настолько фривольно и неподобающе, что она была вынуждена попросить ее уйти из лавки. А еще помощница ленилась, и не удивительно, что у нее была недостача…

Может, миссис Холл и не верила, что мисс Норт могла предпочесть Аарона мистеру Вуду, но умолчать о скандальной новости не смогла. Это оказалось свыше её сил, поэтому по большому секрету поделилась рассказанным с подругой, и вскоре весь город обсуждал произошедшее накануне событие и искал виновных в поджоге.

Ханне повезло, что из-за бессонницы и переживаний проснулась поздним утром. К этому времени миссис Грапл успела сходить в бакалейную лавку и узнать свежие слухи. Женщина мудро решила, что будет лучше, если первой сообщит Ханне услышанное и даст ей возможность справиться с эмоциями и обдумать ситуацию.

Дурную новость Ханна выслушала стоически. Она не плакала, не заламывала руки, не истерила, чем вызвала еще большую симпатию у хозяйки.

Миссис Грапл безмолвно наблюдала, как растерянная мисс Норт сидела за столом, обводя пальцем узор чашки.

Страница 49