Размер шрифта
-
+

Третий лишний. Бегство от одиночества - стр. 30

Под конец ребенок встал перед девочкой на колени, она поставила ножку в красивом башмачке на его бедро. Сняв с головы шляпу и, танцуя, он начал обмахивать девочку шляпой, как веером, и под бурные овации и довольные крики зрителей, дети завершили танец.

– Понравилось?

– Очень! – ответила довольная мисс Норт. – Но почему с пирогом?

– Потому что раньше рабы, чтобы развеселить хозяев, смешили их в танце, и победивший шел на кухню и получал сладкий пирог. Пойдём танцевать, шеренги уже выстроились! – мистер Вуд поспешил встать в конец ряда, чтобы открыть вирждинию рилл. Перешептывания за спиной, набирали силу.

– Саймон, я чувствую, будто мне в спину плюют!

– Лишь бы не кусали, – отшутился он.

– Мне не уютно.

– Не будь трусихой! – и улыбнулся так, как мог делать только он. Ямочки у него были обаятельными.

Кружась в танце, меняясь партнерами по змейке и спирали, Ханна веселилась от души. Напарники, попадавшиеся в танце, улыбались ей. А позже, с удовольствием предлагали составить пару в следующем танце. Дамы не спускали с нее глаз.

«В чем-то Саймон прав. Изображать целомудренную скромницу можно, но рано или поздно придется рассказать о себе правду. А так, если придусь кому по душе, будет не так страшно начать разговор…» – тяжесть отступила, и она с радостью танцевала до конца вечера.

В разгар вечера вошли Уилсоны, но Ханна с Лидией не общались, потому что та была не в настроении. Протанцевав всего два вальса, миссис Уилсон отказалась танцевать, и они с супругом уехали так же внезапно, как и появились.

– Она не в настроении, – обратила внимание Ханна.

– Еще бы, Уилсоны не так просты, как кажутся. Лидия уже осознала, как ей повезло с золовкой и свекровью.

– Вы же друзья с Аленом! – напомнила мисс Норт.

– Друзья, но недостатки друзей не следует игнорировать. Если интересно, расскажу позже, – ответил мистер Вуд и увлек ее танцевать Пол Джонс.

На обратном пути, накинув на плечи легкий плащ, они прогуливались по улицам, болтая обо всем на свете, но ей не терпелось задать мистеру Вуду вопрос. Наконец, собравшись духом, просила:

– Расскажете о недостатках? – напомнила она про разговор.

– Весьма любопытные у вас интересы. Зачем вам это знать?

– Мне хотелось бы вам больше доверять, Саймон, – используя женское обаяние, ответила Ханна. Мистер Вуд посмотрел на нее долгим пронзительным взглядом.

– Хотелось бы верить, что это так, но мне кажется, что в вас говорит простое любопытство. Но так уж и быть, расскажу... – и он приступил к рассказу:

– Одним октябрьским днем человек по имени Льюис купил лошадь у человека по имени Роджер, который утверждал, что кобыла здорова и крепка, и ручался, что у нее нет копытного абсцесса. Льюис прокатился на лошади, осмотрел, и она ему понравилась. К вечеру двое заключили сделку, и Льюис заплатил за быка, корову, и еще пять долларов за кобылу.

Страница 30