Размер шрифта
-
+

Травница для Белого Лиса - стр. 42

Воздух пропитался ароматами домашней кухни: пряным запахом свежезаваренного чая и сладким ароматом домашнего печенья.

Пульсирующий свет свечей казался тусклым. Деревянный пол скрипел под ногами, а в углу под потолком мерно постукивали часы с длинной цепочкой.

Дверь в детскую была приоткрыта. Я видела кроватку, в которой лежала маленькая больная. Игрушки, разбросанные вокруг, казались пугающе неподвижными. Слишком тихо для детской.

В моей груди вновь всё сжалось, а противный голосок материнским голосом сообщил, что я ни на что не способна, что от меня одни лишь проблемы, и я вечно мешаюсь под ногами. Я пугливо вздохнула, а мастер Крауз, положив на моё плечо ладонь, представил меня хозяйке.

В её глазах я увидела тревогу и беспокойство, и сомнение. Она выглядела уставшей и осунувшейся, словно и сама приболела или, быть может, несколько ночей кряду забывала о собственном сне.

С тоской в голосе Валери описала симптомы тревожащей их хвори. Она рассказала о болях внизу живота у девочки, о том, как часто Хедвиг плачет при попытке сходить на горшок, о красного цвета моче, пропитавшейся кровью. Её рассказ был полон тревоги и беспомощности перед неизвестным врагом, который атаковал её маленькую дочурку.

Зато я приободрилась. Теперь я знала, с чем пришлось столкнуться бедняжке Хедвиг. Болезнь пузыря — не самый редкий, но оттого ничуть не приятный недуг. Моя бабушка время от времени заваривала чай от этой хвори. Я хорошо помнила рецепт и, к сожалению, по себе знала его вкус. От этого напоминания я ощутила и неприятные ощущения, и уверенность в том, что справлюсь.

Попросила, чтобы меня проводили к Хедвиг. Надо осмотреть её и убедиться в верности предположений. Пусть прежде я никогда никого не осматривала и не до конца понимала, как это правильно делать, я хотя бы знала, на что обращать внимание.

Войдя в комнату, я ощутила тяжесть, воздух оказался спёртым, будто здесь боялись любого сквозняка и заперли окна ещё с осени. Тусклый свет едва освещал углы комнаты, создавая призрачные тени на стенах. Маленькая Хедвиг лежала на кровати, скрючившись от неприятных ощущений. Её личико сморщилось от боли, а глаза припухли из-за пролитых слёз. Почти пустой горшочек стоял под кроватью, источая кислый запах.

— Она спит? — тихонько спросила я Валери.

Женщина наклонилась к дочке, бережно проверяя. Всхлипнув и поджав ножки, Хедвиг села. Протёрла глазки и всмотрелась в меня. Я улыбнулась и присела на корточки перед девочкой. Я начала издалека. Хотелось, чтобы Хедвиг не боялась меня и не стеснялась, поэтому мы не сразу перешли к разговору о её хвори. Хедвиг оказалась общительной и любознательной. Услышав, что перед ней травница, девочка нетерпеливо заёрзала, а лицо её словно изнутри засветилось, так сильно было детское любопытство.

Страница 42