Трагедия Замка Эльсинор - стр. 23
– Великий мой король!
Груз осмотрев сей,
Пришёл я к выводу такому,
И ни к какому не иному.
Что несомненно он имеет ценность!
Ценность, непременно ценность!
А иначе его б не стали так аккуратно
В бочки паковать и за море вести!
Вот всё, что я пока осилить смог умом своим.
А раз так, я думаю:
Ответы мы на всё получим,
Когда учёный это всё изучит.
Давайте бочки эти мы к Горацио отправим,
Светиле нашему!
Учёному-алхимику.
Пусть он докажет, что не зря жрёт хлеб ваш!
Клавдий
– Полоний, сегодня блещешь ты умом
Как никогда!
Довольны мы тобою!
Впрочем, как и всегда.
Да будет так:
Снесите бочки вы к Горацио.
К светиле нашему.
Так обозвал его ты, кажется?
И передай ему, Полоний, от нас такой приказ:
Чтобы в три дня наука нам ответ дала.
Что есть сие такое,
Чем всё же осчастливило нас море?
Я думаю, трёх дней довольно будет.
Да поможет нам наука.
Иначе мы сгорим от нетерпенья.
Да и казну давно пополнить нечем.
Я тоже думаю: не зря же эти бочки за море везли
И сей товар с такой любовью в них упаковали?
Ступайте!
Дальше бразды правления берёт в свои руки Полоний. Он ловко всем руководит. Кузнец обратно запечатывает бочки. И гвардейцы катят их в сторону дома Горацио.
Сцена XIII
По истечении некоторого времени к Гамлету является начальник СД Отто Скорцени. Разговор Гамлета с начальником СД.
Отто
– Приветствую тебя, принц Гамлет!
Как только получил я твой приказ,
К тебе явиться, тот час.
Дела не медля все оставил
И вот, уже стою я пред тобой.
Приказывай,
Любое рад исполнить порученье твоё!
Гамлет
– Отто, друг мой славный!
Да разве же друзьям приказывают?
Тебя всегда я другом почитал своим.
Поэтому хочу с тобою просто
По душам поговорить.
Нет у меня к тебе приказа,
А только просьба небольшая.
Чтоб дал ты мне совет,
Как быть мне в ситуации моей?
И коль сочтёшь возможным мне помочь
Решить возникший вдруг вопрос,
То буду рад я помощи твоей.
А коли нет, так не обижусь.
Ты просто выслушай меня, и в дело вникни.
Отто
– Я весь во внимании, принц,
Всегда рад вам служить!
Король, отец ваш, славный Гамлет,
Увы, почивший очень рано,
Дал при себе мне службу эту.
Я присягнул ему на верность!
С тех пор немало сил я положил,
На благо короля и государства,
Чтобы семейство ваше процветало.
Потом меня возвысил ваш отец
До командира оной службы.
Одарив меня при этом именным оружием.
Чем и горжусь я в своей жизни каждый миг!
И долг и сердце мне повелевают,
Безмерно благодарным быть,
Его семье, коль самого его уж нет в живых.
Приказывайте, я весь во внимании, принц!
Гамлет
– Спасибо, Отто. А дело вот в чём:
Отелло, брат мой названный,
Которого мы любим как родного,
Обгадился по полной.