Томас Грант. Война - стр. 46
Но все же это было не единственное, что изучил Том из книжки за это достаточно непродолжительное время. После тренировки одной из способностей, он приступил к пробам другой. Разорвав энергетическую связь с небольшими шарами энергии, Грант, не открывая глаз, начал рисовать пальцами в воздухе уже иную фигуру. Сделав достаточное количество повторений, он приступил к реализации заклинания. И, как оказалось, суть его состояла в том, чтобы использовать не только дарованные ему камнем силы, но и силы природы, так или иначе окружающие его и все вокруг. После сорвавшихся с губ Тома слов ветер задул сильнее, громче зашелестели листья, шумнее заскрипели деревья, будто бы общаясь друг с другом и с самим Томасом в том числе. Ногами можно было ощутить идущие вибрации по земле, прячущейся под снегом траве, а также по самому пушистому и белому покрову. Даже вода в реке, бегущей неподалеку, зашумела и забурлила сильней, чем это было раньше. И те источники энергии, что поднимал на свою помощь Томас, они соединялись воедино с теми силами, что он концентрировал в своих руках и своем теле. Руки чародея начали покрываться некоторым слоем бирюзового цвета, что Грант в последствие мог использовать дальше уже по своему собственному желанию и назначению.
Конечно, ему было, к чему стремиться и что совершенствовать, при чем как в первом заклинании, так и во втором. Техника исполнения была не на самом высоком уровне. В первом случае все задуманное явно осуществить не удалось. Часть шаров не содержала в себе необходимую концентрацию энергии, часть и вовсе быстро пропадала, в результате чего в окружении Гранта появлялись бреши, которые нечем было закрыть. В случае второго заклинания – ситуация также была похожа. Во внешней оболочке, что покрывала руки Тома, были промежутки и даже дыры, да и к тому же Грант, вероятно, при правильном обращении мог покрыть таким бирюзовым слоем практически все свое тело, но на данный момент времени такой возможностью он явно не обладал. Более того, покров был достаточно нестабилен, судя по его мерцанию. В общем, Томасу было еще над чем работать. И проблема, вероятнее всего, была именно в технике. Движения из книг было достаточно сложно воспроизвести. Сколько бы Грант не пытался, сколько бы он сил не потратил на то, чтобы сделать все верно и в точности, как на изображении и в описании, идеально у него не получалось в любом случае. Нужно было больше времени и больше тренировок для того, чтобы разобраться во всех нюансах и во всех своих ошибках.
Закончив с тренировкой второго заклинания, Том слегка устало опустил руки вниз. Усталость чувствовалось больше не энергетическая, а скорее мышечная. Руки устали выписывать все эти пируэты в воздухе, виляя из одной стороны в другую, опускаясь вниз и то и дело поднимаясь вверх. Все это в совокупности давало свой результат, который был далеко не самым положительным. Гранту надо было довести технику до идеала, чтобы не наворотить глупостей в настоящей битве, и мужчина искренне надеялся, что у него еще будет достаточно времени для этого. Круг тренировок был не один. За время, пока представительницы женской половины спали, Томас успел сделать подходов пять, продолжая упорно пытаться довести исполнение до идеала. Иногда получалось лучше, иногда хуже, иногда результат был средним. Наверное, мужчине нужен был некоторый наблюдатель. Или же действительно листок с бумагой, что позволил бы ему выискивать отличия в своих действиях и движениях, чтобы понять, как делать правильнее и лучше для достижения поставленной цели.