Тирания веры - стр. 62
Ибо уже совсем скоро каждое наше действие стало влечь за собой тяжелые последствия.
VIII
В Хранилище Магистров
«Знание – это ключ, который отпирает все двери, кроме той, за которой можно утолить их жажду».
ПРАВОСУДИЕ ЛЕДИ ФРИДА СВЕРИУС
Находясь в гуще тех драматичных событий, было легко забыть, что у Вонвальта, ставшего лордом-префектом и магистром Ордена, возникла уйма новых обязанностей. А помимо них он должен был посещать всяческие церемонии и сносить всевозможные формальности, ибо в Сове огромная власть не давалась без сопутствующей помпезности.
Не сомневаюсь, сэру Конраду хотелось бы, чтобы его возвышение прошло незаметно, но это было невозможно. От него не ждали никаких значительных жестов вроде обращения к Сенату, однако ему все-таки пришлось встретиться с некоторыми сенаторами; он должен был посещать храмы и молиться в них – особенно в часовне Судьи при храме Немы; и, конечно же, на его плечи легло тяжелое бремя управления одним из Сословий Империи.
Как будто всего этого было мало, таинственный недуг Вонвальта продолжал тянуть из него силы, несмотря на помощь Императорской Врачевательницы. Сэр Конрад походил на кусок хлеба, медленно впитывающий подливу и размякающий до состояния кашицы. Несколько дней я исполняла его повеление, руководила переездом во дворец префекта и брала на себя столько административных хлопот, сколько могла; но в те редкие минуты, когда мы видели нашего господина и повелителя, перед нами представал измученный человек, раздавленный тяжелой болезнью и бременем ответственности.
Благодаря целому отряду слуг и рабочих, которых отдали в наше распоряжение, переезд во дворец префекта не занял много времени, и к вечеру второго дня все было готово. Дворец оказался величественным поместьем, которое размерами и убранством намного превосходило особняк Вонвальта. Хотя Вершина Префектов представляла собой большое плато, ее южный край и в самом деле сходился к небольшой возвышенности, то ли естественной, то ли рукотворной. Именно на этой второй вершине посреди обширных угодий и располагался дворец лорда-префекта, отделенный от остальной части холма стеной. В отличие от особняка Вонвальта – огромного, роскошного и похожего на любое другое провинциальное поместье, – дворец имитировал саксанский готический стиль, который казался мне тяжелым и зловещим. Четырехэтажный, он был увенчан крутыми скатными крышами, покрытыми темной черепицей, украшен башенками, контрфорсами и вездесущими горгульями, высеченными из черного мрамора. Были здесь и гнетущие скульптурные намеки на пантеон сованских богов, поблекшие от времени и покрывшиеся копотью. При дворце уже имелась прислуга числом около двадцати человек, включая отряд стражи, который состоял из пяти гвардейцев и нескольких слюнявых боевых овчарок. Над парадным входом я увидела тот же самый герб, что украшал зеленый щит в саду сэра Конрада, – гарцующий белый конь, серебряные волнистые полосы и два персиковых дерева. Лишь тогда я сообразила, что это герб