Размер шрифта
-
+

Теория Хайма - стр. 21

6. Глава 6

От раболепия, которое пропитало его голос, тошнило и самого Эдана. Ещё немного, и он вывернется наизнанку, желая угодить редкому гостю.

- Знаю-знаю, ты скучаешь. Столичные забавы - не твой уровень, понимаю. Если тебе так претит наш образ жизни, я благосклонно разрешу тебе развлечься по-своему на уже всем нам осточертевшей земле гордых людей. Жду не дождусь, когда Анатерос падет, и я поставлю на вершине Гранд Фолка свое знамя. - Отклонившись от карты, запечатлённой умелым художником на огромном столе, Эдан взял в руку кубок. - Звучит?

- Как и все твои детские мечты, - ответил его собеседник, выбравший место в тени, подальше от окна.

Ага, привычка диктует своё: Север, всё-таки, не самое яркое местечко.

Эдан нахмурился, раздумывая над тем, чем еще можно расшевелить извечно угрюмого старшего брата. Вытащить Реигана из его жуткого логова оказалось непростой работёнкой, и теперь хранитель северных земель наверняка думает, что просто зря теряет с ним время. Повелителю льда и мрака всегда было так трудно угодить. Привыкшего к лишениям, презирающего ослепительную роскошь императорского двора - этого дракона местная знать принимала за сумасшедшего.

Хотя сейчас, сидя в глубоком кресле, он выглядел совершенно спокойным, молчаливым, измождённым непривычной жарой мужчиной.

Но, чтоб его! До сих пор считать Эдана ребёнком...

- Говоришь так, будто я дитя малое, - усмехнулся задето Эдан. - Я владыка самой могущественной империи мира и муж двухсот сорока девяти женщин. Правда, для большинства уже бывший. Ты же знаешь, эти люди такие недолговечные.

Реиган ухмыльнулся.

- На фоне твоих заслуг я выгляжу до бесстыжего бледно.

Его сарказм больно колол. Конечно, юный император понимал, кому обязан тем, что носит венец славы и власти, и тем, что каждый год может наслаждаться новой девушкой. Реиган никогда не стремился занять его место, а если дело доходило до увеличения территорий их империи, всегда его поддерживал.

А что, если когда-нибудь брату надоест играть роль покорного слуги?

- Ты слишком стар, - заключил Эдан.

- Драконы не стареют и, что важнее, с возрастом не становятся глупее.

- И что это значит?

- Что "слишком" скорее относится к молодости. И выражается в потакании собственным капризам. - Хищные желтые глаза послали в его сторону недоброжелательный взгляд. - Какая важность вынудила меня притащиться сюда, твоё величество?

От этого тона захотелось сжаться даже его величеству.

Стоило ли удивляться, что в столице Реигана старались обходить десятой дорогой. Избегать его взглядом. Не говорить о нём.

Страница 21