Теория Хайма - стр. 21
6. Глава 6
От раболепия, которое пропитало его голос, тошнило и самого Эдана. Ещё немного, и он вывернется наизнанку, желая угодить редкому гостю.
- Знаю-знаю, ты скучаешь. Столичные забавы - не твой уровень, понимаю. Если тебе так претит наш образ жизни, я благосклонно разрешу тебе развлечься по-своему на уже всем нам осточертевшей земле гордых людей. Жду не дождусь, когда Анатерос падет, и я поставлю на вершине Гранд Фолка свое знамя. - Отклонившись от карты, запечатлённой умелым художником на огромном столе, Эдан взял в руку кубок. - Звучит?
- Как и все твои детские мечты, - ответил его собеседник, выбравший место в тени, подальше от окна.
Ага, привычка диктует своё: Север, всё-таки, не самое яркое местечко.
Эдан нахмурился, раздумывая над тем, чем еще можно расшевелить извечно угрюмого старшего брата. Вытащить Реигана из его жуткого логова оказалось непростой работёнкой, и теперь хранитель северных земель наверняка думает, что просто зря теряет с ним время. Повелителю льда и мрака всегда было так трудно угодить. Привыкшего к лишениям, презирающего ослепительную роскошь императорского двора - этого дракона местная знать принимала за сумасшедшего.
Хотя сейчас, сидя в глубоком кресле, он выглядел совершенно спокойным, молчаливым, измождённым непривычной жарой мужчиной.
Но, чтоб его! До сих пор считать Эдана ребёнком...
- Говоришь так, будто я дитя малое, - усмехнулся задето Эдан. - Я владыка самой могущественной империи мира и муж двухсот сорока девяти женщин. Правда, для большинства уже бывший. Ты же знаешь, эти люди такие недолговечные.
Реиган ухмыльнулся.
- На фоне твоих заслуг я выгляжу до бесстыжего бледно.
Его сарказм больно колол. Конечно, юный император понимал, кому обязан тем, что носит венец славы и власти, и тем, что каждый год может наслаждаться новой девушкой. Реиган никогда не стремился занять его место, а если дело доходило до увеличения территорий их империи, всегда его поддерживал.
А что, если когда-нибудь брату надоест играть роль покорного слуги?
- Ты слишком стар, - заключил Эдан.
- Драконы не стареют и, что важнее, с возрастом не становятся глупее.
- И что это значит?
- Что "слишком" скорее относится к молодости. И выражается в потакании собственным капризам. - Хищные желтые глаза послали в его сторону недоброжелательный взгляд. - Какая важность вынудила меня притащиться сюда, твоё величество?
От этого тона захотелось сжаться даже его величеству.
Стоило ли удивляться, что в столице Реигана старались обходить десятой дорогой. Избегать его взглядом. Не говорить о нём.