Размер шрифта
-
+

Темные Сестры. Ловушка для чужестранки - стр. 29

– Вы удивительно свежи для полукровки, – наконец резюмировал Лий’он.

Я не успела удивиться странности фразы, потому что в этот момент в дверном проеме показалась голова еще одного незнакомого дроу, который коротко поклонился мне и Лий’ону и обратился к Кирсашу:

– Лиор Кьи Ирсаш, князь просит вас присоединиться к нему за завтраком.

– Сейчас буду, – кивнул ему хассур, и тот, поклонившись, вышел.

Внутри меня заклокотала ярость, пытаясь найти лазейку, чтобы вырваться наружу, что не могло укрыться от дроу в кресле.

– Добро пожаловать в резиденцию его светлости! – усмехнулся он. – Жизнь при дворе полна сюрпризов, не всегда приятных.

– Он у вас просто проходной какой-то, – зашипела я.

– Кто? – Лий’он округлил глаза.

– Двор!

Кир переглянулся с кузеном, и они расхохотались.

– Она прелесть! – выдавил, задохнувшись, темный вельможа. – Почти всегда, дорогая, почти всегда проходной.

Он поднялся, потягиваясь.

– Неплохо бы и мне позавтракать. Было приятно с вами познакомиться, лайнере. Надеюсь, наш общий родственник не станет слишком уж сильно опекать вас, и мы скоро сделаем наше знакомство более тесным.

Дроу вдруг стремительно потянулся ко мне через всю кровать, встав коленом на покрывало таким образом, что я не могла отпрянуть, рискуя выскользнуть из-под него, и мягко дотронулся тыльной стороной правой ладони до моей правой щеки.

– Нежного утра, Лиссанайя.

Кирсаш, дернувшийся было при движении кузена, замер и помрачнел. Лий’он, словно не замечая этого, хлопнул его по плечу и вышел, подмигнув мне на прощанье. Я застыла, не понимая, что означает сие представление.

– Кузен только что приблизил тебя на два круга, – хмуро пояснил хассур, видя мое состояние, – теперь можешь обращаться к нему «ты – вы». Не забывая при этом, что он все же старший родственник. Лиор Рассьен объяснит тебе, что означает этот жест, его часто используют внутри рода. Я зайду позже.

Дроу развернулся, чтобы уйти.

– А ты сам? – Мои слова врезались в его спину, заставляя остановиться, чему я была уже не рада. – Какой круг… у нас?

Кирсаш лишь едва повернул голову, чтобы ответить.

– Если бы ты его не замкнула[2], был бы самый ближний, – бросил он и размашисто вышел прочь.

Я зашипела сквозь стиснутые зубы, вскакивая и швыряя подушку в открытый дверной проем! Опять я виновата! Мерзавец! Вторая подушка полетела за первой, когда я осеклась – вдруг он еще не ушел. И вовремя, потому что в мою спальню заглянула очаровательная мордашка молоденькой девушки с белой лентой, охватывающей голову.

– Простите, лайнере, – шепотом заговорила она, – мне было приказано помочь вам подготовиться к завтраку.

Страница 29