Размер шрифта
-
+

Темная фея. Проклятие хрустального замка - стр. 39

– Я зайду за Вами через четверть часа, – сказал он и удалился.

– А это вызов! – недобро усмехнулась я.

– Что собираешься делать? – спросил меня сайен.

– Надену свою одежду, – пожала плечами и скрылась в ванне.

К назначенному времени мы были готовы: плотные походные штаны и свободная рубашка в купе с ботинками на мне произвели на нашего провожатого неизгладимое впечатление. Он смешно вытаращил глаза и раскрыл рот в безуспешной попытке что-то сказать, но под моим хмурым взглядом потупился и обреченно пошел по коридору, указывая дорогу.

– Прошу, – распахнул высокие резные двери, за которыми обнаружилась довольно уютная столовая.

Высокий сводчатый потолок, тяжелые кованые светильники, большой камин, не растопленный по случаю теплой погоды, изящная деревянная отделка стен, наборный паркет на полу. Довольно массивная, но не лишенная очарования, мебель. Изыскано сервированный стол и даже настоящие свечи. Сиятельство стоял у высокого окна, но обернулся на звук шагов. Приклеенная к губам улыбка рокового соблазнителя медленно стекла с идеального лица. Голубые глаза метали молнии, выражая крайнюю степень негодования.

– Почему Вы не надели мой подарок, леди Оливия? – тоном, способным заморозить все вокруг, спросил Анри.

– Считаете достойным князя делать такой подарок совершенно чужой для Вас даме, да еще и невесте другого мужчины? – парировала я.

– Вижу, Вы слишком далеки от нашей моды, – делано сокрушенно качал головой Корвэйл. – Я лишь хотел порадовать Вас.

– Странное у Вас понятие о радости, Ваше Сиятельство, – нарочито вежливо отвечала ему.

– Мы с невестой благодарны за Ваше участие, но природная скромность и жесткое воспитание не позволяет Оливии принимать такие знаки внимания. Прошу простить, – что? Что за ерунду несет Дамир? Возмущенно посмотрела на него, но мужчина еле заметно покачал головой. Хорошо, сделаем вид, что в данный конкретный момент меня очень интересует вооон тот пейзаж на противоположной стене.

– Безупречные манеры, пожалуй, единственное, чем может похвастать Ваш жених, госпожа, – снова ужалил этот ядовитый змей.

Еще один едва уловимый жест, и я снова пропускаю колкость мимо ушей.

Весьма довольный собой, что последнее слово осталось за ним, Анри расположился во главе стола, величественно позволяя и нам – простым смертным присесть. Слуги, подчиняясь приказу хозяина, принялись ухаживать за нами, предлагая то или иное блюдо или напиток. Есть, признаться, хотелось ужасно, но интуиция подсказывала мне быть крайне осторожной с угощениями в этом доме. Поэтому мы с Дамиром вяло ковырялись в тарелках, не спеша притрагиваться к угощению, и остаться бы нам на этом пире голодными, если бы не мой чудесный браслет – подарок родителей на шестнадцатилетие. Это было не только красивое и изящное украшение, выполненное в форме раскидистой ветви, словно обнимающей запястье, на которой россыпью сверкали небольшие разноцветные камни. Именно они хранили в себе главный секрет: каждый являлся особым артефактом. Один из них – лучший определитель ядов во всем Эвиндейле. Правда, здешние яды могут существенно отличаться, но только не своей сутью – нести гибель. А именно на это и настроен хитрый камушек. Аккуратно активировала его простым нажатием и провела над своей тарелкой. Артефакт молчал, значит, чисто. Со спокойной душой принялась за еду. Дамир, внимательно следивший за моими действиями, последовал примеру, пробуя все то, что безбоязненно ела я.

Страница 39