Размер шрифта
-
+

Тайны и желания - стр. 51

– На прошлое Рождество

Я подарил тебе свое сердце.

Но на следующий день ты его вернула.

В этом году,

Чтобы оградить себя от переживаний,

Я подарю его кому-нибудь особенному.

Мистер Белл любовался улыбкой мисс Лейдлоу, одетой в его футболку. Он помнил, как будучи еще юной, она начала исполнять эту песню на семейном рождественском ужине под аккомпанемент Джонатана. Томас вновь сосредоточился и перевел внимание на клавиши, продолжая петь:

– Однажды обжегшись, стал вдвойне осторожным.

Я держу дистанцию,

Но ты все равно обращаешь на себя внимание.

Скажи, детка,

Ты узнаешь меня?

Да,

Прошел год.

Это неудивительно.

«Счастливого Рождества!»

Я упаковал подарок и послал его тебе

С запиской: «Я люблю тебя!»

И я был искренен.

Дождавшись припева, мисс Лейдлоу начала подпевать:

– На прошлое Рождество

Я подарил тебе свое сердце.

Но на следующий день ты его вернула.

В этом году,

Чтобы оградить себя от переживаний,

Я подарю его кому-нибудь особенному.

7.1 Семейство

Мисс Лейдлоу разбудил мелодичный короткий звук. Она шевельнулась и в полудреме перевернулась на бок. Трель повторилась. Лидия в испуге подскочила на постели, мигом вспомнив, где находится, и принялась энергично расталкивать Томаса. Он еле продрал глаза и стал озираться.

– Боже, Томас! Кто это?!

Лидия вцепилась в одеяло и потянула на себя, прикрываясь и при этом обнажая любовника.

– Я не знаю, – опешил Томас. Он потер лицо, стараясь стереть следы сна, и попытался пригладить взъерошенные волосы. – Я даже не знал, что у меня есть звонок, – добавил он и попытался натянуть на себя одеяло, но Лидия не поддалась.

– Иди посмотри!

Мисс Лейдлоу слегка подтолкнула мистера Белла ногой в бок.

– Нечего трусить, – проворчал он и встал с постели.

Абсолютно голый, слегка пошатываясь, он направился к дверям.

– Томас, надень что-нибудь!

Мистер Белл, одетый в халат, распахнул дверь в пентхаус. Его сонливость испарилась мгновенно.

– Мама?!

На пороге стояла миссис Белл, а рядом с ней Томас увидел коричневую дорожную сумку. Изумленный, он рассмотрел мать с головы до ног и обратно. Даже на каблуках она была ниже сына. Ее бордовая шляпка скрывала кудри с проседью. Острый взгляд карих глаз говорил о недовольстве, но она так смотрела всегда.

– Ну, здравствуй, сын! Надеюсь, ты впустишь меня? – Мэри сморщила веснушчатый нос с едва заметной горбинкой.

Томас, застывший с приоткрытым ртом, наконец моргнул. Мэри недовольно повела бровью, словно ее сын провинился перед ней, хотя это она нарушила приличия.

– Я вообще-то не один.

– Рада за тебя, Томас, но я все еще стою за порогом.

«За что Господь так наказывает его? Он не нарушает правил дорожного движения, чистит зубы, вежлив с персоналом, делает пожертвования. Ах, да! Сейчас у него в спальне дочь крестного отца».

Страница 51