Размер шрифта
-
+

Тайная жизнь Дениз де Бланкар - стр. 39

– Покажешь? – тут же ожили Тэрри и Дик, подавшись к ней.

Но Хиллз пресек их вопросом:

– А остальное при тебе, девочка?

– Как и договорились.

Дениз сняла с плеча холщовую сумку и выложила на стол связку восковых свечей, новое огниво, кусок копченого окорока и пирог со сливами, приготовленный их кухаркой миссис Стилл. Хиллз подошел и окинул приношение взглядом, потом поднял связку свечей и поднес ее к носу...

– Вкусно пахнет, Милли понравится, – констатировал он. – От сальных свечей здесь смердит, как в могиле! – И кивнул. – Хорошо, показывай карту.

Дениз вынула из кармана сложенную бумагу и расправила на столе, отодвинув в сторону окорок и пирог.

– Карта старая, многое в городе изменилось, – сказала она, – но, исходя из моих изысканий, древний храм должен быть здесь. – Дениз ткнула пальцем в переплетение улиц, прочерченных порыжевшими от времени чернилами. Сама карта, датируемая тысяча шестисот пятым годом, казалась древней кентерберийской церкви святого Мартина, но именно это и придавало ей вес – мужчины склонились над ней, читая названия улиц и соображая, что где находится.

– Это «Глобус»? – Хиллз тоже ткнул в карту пальцем.

– Да, на тот момент театр еще не сгорел.

– А это Спиталфилдс?

– Да, еще до того, как там поселились французские гугеноты, построив большие дома. В то время неподалеку находилось римское кладбище, отмеченное антикваром Джоном Сноу (и только потому нам известно ее расположение), а раз там было кладбище... подумайте сами...

– Рядом должна быть и церковь, – завершил ее мысль Григс.

– Именно.

– Значит, ее мы и ищем? – уточнил Тэрри, который, как подозревала Дениз, вообще читать не умел.

– Да, мы ищем старое римское капище, посвященное богине Гебе.

Дик почесал голову.

– Жуть какая-то. Но от Рэй-стрит до Литтл-Саффрон-хилл искать нечего, да. Мы с Тэрри там все прочесали... Никаких капищ, клянусь головой.

– Значит, пойдем в другом направлении... Вы с нами, мисс? – спросил Хиллз, обращаясь к Дениз.

Под землей время ощущалось иначе, оно будто замедляло свой бег, заплутав в темноте переходов, как иные плутают в лесу без возможности выбраться. Дениз достала часы и посмотрела на циферблат...

– С вами, – кивнула она. До встречи на благотворительном мероприятии времени было более чем достаточно.

Хиллз, довольный ответом, велел Тэрри наладить масляную лампу, а сам прибрал со стола свечи и окорок. Как раз когда они собирались идти, эхо темных проходов донесло до них женские голоса...

– Милли с Джен возвращаются. Как раз вовремя! – сказал Хиллз, и лицо его сделалось мягче.

– Мисс Ди! – С радостным возгласом в «резиденцию» ворвалась девочка лет девяти. Она бросилась к гостье и обняла ее.

Страница 39