Размер шрифта
-
+

Тайна талисмана. Сны о веке золотом. Альтернативная история - стр. 14

Молчи, скрывайся и таи,

И чувства и мечты свои.

– Я помню, отец, хотя мне нет до света, и до этих старых и вздорных дам никакого дела.

– Но тебе придется как-то с ними уживаться. Это неизбежно.

Глава 3 Перемены

Так и было все в ранее утро в графской усадьбе, когда неожиданно был нарушен привычный порядок вещей.

Анна стояла с ребенком на руках, она слушала отца, но боялась, что он начнет пересказывать все поучительные истории, которые ему были известны за долгую жизнь, но ребенок заверещал, и он снова обратил на него свой взор.

– И что ты думаешь о том, откуда могло появиться это чудо расчудесное? – допытывался он.

Она пожала плечами.

– Я и на самом деле не знаю, батюшка. Я услышала крик, служанка принесла мне корзинку с младенцем, она никого не видела. Человек, который принес его к нам, успел уйти, ребенок, видно, спал, и плакать начал не сразу.

– Подкидыш, понятно, – говорил граф, – и родился не в лачуге. И я думаю, что это одна из горячо любимых дам твоего брата, позаботилась о том, чтобы мы с тобой не скучали. Она не может показать его мужу или отцу, а каждый взрослый мужчина должен отвечать за свои поступки. Твой брат никогда даже не пытался сдерживать своих порывов, я удивляюсь тому, что у нас с тобой до сих пор появился только один младенец, когда при его прыти могла быть и дюжина.

Анна слаба улыбнулась. Отец всегда старался выместить свою обиду на наследнике. Хорошо, что его не было поблизости, потом страсти улягутся и все будет не так уж непоправимо.

Старик усмехнулся, и это значило, что ребенок останется в усадьбе, по крайней мере, пока.

Он давно перестал питать надежды на единственного сына. « Но что б иметь детей, кому ума недоставало» – так шутил знаменитый драматург его времени, в самой известной комедии по поводу воспитания молодежи, сто лет прошло, и ничего не изменилось.

Вот дочь совсем другое дело. И если бы не ее странное желание выйти замуж по любви – цены бы ей не было.

Разве не говорил он ей сто раз и готов был повторять снова, что любовь – это жуткая болезнь, и хорошо, если она тебя не коснется никогда, ты не потеряешь рассудок, и не будешь совершать самых безумнейших поступков. Но если ты ее встретишь – все пропало.

Сколько раз он рассказывал ей чудовищные истории о том, что делала любовь с людьми, во что они превращались, погружаясь в этот кошмар. Она слушала его внимательно, но ничего не хотела понимать. Французские романы, которых в доме было великое множество, их так любила покойная его жена, а он ни в чем не мог отказать ей, они сделали свое дело с юным созданием. Ей нужна была только любовь. И как он мог убедиться нынче, ее не пугало даже положение одинокой женщины с ребенком на руках.

Страница 14