Тайна старинного грота - стр. 2
Поезд гудел снова и снова. Джек изучал карту местности на стене.
– Слушайте! – сказал он. – Похоже, Грот не так далеко от нашего тайного острова! Интересно, могли бы мы его повидать? Наш родной, славный тайный остров! Наверное, там сейчас красиво.
– Ты на масштаб посмотри, – сказал Майк, ткнув пальцем в масштабную линейку внизу карты. – Видишь, тут миль[1] сорок, не меньше. Ну, посмотрим. Я тоже хочу снова увидеть наш тайный остров.
– Давайте перекусим. – Пегги открыла корзину для завтрака. – Смотрите, что дала нам мама!
В корзине лежали бутерброды с курицей и помидорами, печенье разных видов, лимонад, яблоки и бананы.
– Надо же, – Майк схватил бутерброд, – мама у нас – чудо! Я как раз курятинки хотел, и помидоров, и вообще всего.
– А долго ехать до Грота? – спросила Нора, жадно поглощая бутерброд с курятиной.
– Мы доберёмся до ближайшей станции в половине пятого, – ответил Майк. – Но это в шести милях от Грота. А оттуда нас подвезут на машине, наверное.
Время тянулось медленно. Каждый взял в дорогу книгу. Когда ребятам надоело читать, они стали считать сигнальные будки и туннели. Всех донимали жара, духота и пыль. Задолго до половины пятого они уже умирали от скуки.
– А у меня глаза слипаются, – зевнула Нора и подняла ноги на сиденье.
– Ну и спи! – фыркнул Майк. – Лично я буду смотреть в окно, чтобы мы не проехали станцию.
Через несколько минут он уже крепко спал.
Пегги задремала. Сморило и Джека. Поезд летел по солнечной сельской местности, нёсся с огромной скоростью под мостами, мимо станций и через туннели.
Дети проснулись: привычное «тудух-тудух» звучало всё медленнее и медленнее. Майк вскочил и выглянул в окно.
– Смотрите! Наша станция – следующая! – крикнул он остальным. – Вставайте, сони, подъём! Скорее собирайте вещи. Ой, ну и вид у вас! Надо причесаться, а то на станции народ смеяться будет.
Ребята привели себя в порядок и полезли на багажную полку за вещами. Когда пришло время выходить, все четверо были уже собраны – благодаря Майку.
Дети гуськом прошли по вагону, волоча свой багаж. Майк позвал проводника:
– Будьте добры, помогите нам спустить чемоданы!
Ребята попрыгали с подножки на перрон. Джек сразу побежал искать машину: вдруг за ними уже приехали? Но возле станции ни одного автомобиля не было. Там стояла только сонная гнедая лошадь, запряжённая в повозку. А рядом крутился какой-то паренёк, по виду – деревенский.
– Вы мастер[2] Арнольд, сэр? – спросил он Джека. – А вон и остальные трое. Мне так и было сказано: четверых ребятишек встретить и до Грота подбросить.