Размер шрифта
-
+

Тайна «Лунной сонаты». Пленники любви - стр. 73

В то утро Ричард проснулся позднее обычного и не спустился к завтраку, передав герцогу, что он не хочет есть, извинившись за свое отсутствие.

Подойдя к окну, он взглянул в сад и увидел Девушку в голубом с высоты второго этажа.

Жаклин срезала розы, печально вглядываясь в каждый цветок, была тиха и невероятно хороша в своем просом платье.

– Наверное, в нее невозможно было не влюбиться с первого взгляда, – восторженно подумал юноша в тот момент.

Ричард быстро оделся, не дожидаясь своего слуги, чем крайне удивил его, и по дороге думал о том, что на этот раз они непременно должны случайно встретиться.

Но почему до сих пор она даже не увиделась с ним, если она не уродина и не сумасшедшая. Старик говорил о том, что у нее нет жениха, но почему она прячется здесь. И сколько времени она здесь находится. В свете он ее не встречал ни разу, иначе бы обязательно запомнил.

Впервые граф пожалел о том, что их слуги не были болтливы, и ему скорее всего ничего не удастся узнать о девушке, даже если им что-то известно.

Он торопливо шел в сад и радостно улыбался, забыв обо всех странностях, которые так задержали их встречу. Но тайны станут явью, и что бы ни было скрыто от посторонних глаз, он найдет к ней подход.

Ричи, правда уже успел убедиться в том, что в некоторых случаях тайнам лучше навсегда тайнами и оставаться, но пока он твердо верил в то, что это не тот случай.

Жаклин спокойно и очень медленно с охапкой роз в руках двигалась к нему навстречу.

– Здравствуйте, сеньорита, меня зовут Ричард, я гость в вашем замке, – заговорил он весело и любезно, и обаяние было его отличительной чертой и сразу бросалось в глаза.

Девушка только едва заметно улыбнулась и смотрела на него без всякого чувства, так смотрят на прекрасные, но холодные статуи в лунную ночь. Хотя почему ночь, если было прекрасное, солнечное утро?

– Надеюсь, вам нравится у нас здесь, – скорее из вежливости спросила Жаклин, – простите, но я должна идти, цветы нужно поставить в воду, они быстро погибнут.

И какая – то обреченность была в звонком голосе, словно она говорила не о благоухающих розах, а о себе самой. Ему так показалось, но что это за упадок чувств и сил, она так юна и прекрасна…


№№№№№№№№


Жаклин ушла так поспешно, что Ричард не успел больше сказать ни слова, он не удержал бы ее, наверное, даже если бы осмелился схватить за руку. Но и тогда она, скорее всего бы выскользнула и исчезла.

Граф так и остался стоять на садовой дорожке, совершенно растерянный, не понимая, чем же вдруг обидел ее, почему она так непреступно холодна. Со всеми ли она так обращается, или он ей почему-то не понравился.

Страница 73