Размер шрифта
-
+

Тайна Блэкфолс - стр. 7

– Пошли Мерфи, я покажу тебе твою комнату, – Джозеф слегка толкнул сына к лестнице на второй этаж.

– А вы пока поболтайте, – ехидно улыбнулся он, заметив злобное лицо своей жены с пылью на пиджаке. Которую она все так же безуспешно пыталась смахнуть.

Второй этаж дома был чуть меньше первого, но так же заставлен всякой старинной утварью. А пыльные портреты, незнакомых Мерфи людей, молча следили за своими гостями.

– Какой огромный дом, – прошептал парень, идя по плохо освещенному коридору.

– Да, несколько поколений Снайдеров жили в нем уже не первую сотню лет. Я удивлён, что он ещё не развалился… Ты не обращай внимание на старика, я не думал, что когда-то он вновь станет таким… – отец на секунду замолк, словно подбирая слова.

– Он был отличным парнем, пока твоя бабушка была жива. Но вот, как только её не стало, он сильно изменился, – Джозеф слегка застыл, устремив взгляд куда-то перед собой.

– Но сейчас я вижу, что с ним все в порядке.

– Что-то серьезное? – неуверенно переспросил Мерфи, все так же глядя на картины.

– Нет, не переживай, – Джозеф неуверенно почесал голову.

– Когда твоей бабушки не стало, он часто звонил, и говорил какие-то безумные вещи, видима от горя погрузившись в свои книги. Я так и не понял о чем он…Мы много раз пытались забрать его к себе, помочь ему пережить это. Но он все не хотел оставлять это чертово место.

– Тогда почему вы сами не приезжали? – Мерфи осторожно коснулся одной из деревянных коробок на столе возле лампы.

– Он не хотел. Да и твоя мама… я считай сбежал из Блэкфолс из-за нее. Дед долго был обижен, хотел что бы я жил со своей семьей в этом доме. Не покидал Блэкфолс, мы долго не общались. Но не смотря на это, он всегда присылал что-то на твои дни рождения.

– Что-то? – парень удивленно приподнял бровь.

– Да прости… твоя мама все отсылала назад, по её мнению это были неуместные подарки и тут я пожалуй с ней соглашусь, – осторожно добавил он, почесывая затылок.

– Но после недавней аварии, отец вновь стал собой, – они и не заметили как подошли к одной из больших дверей.

– А вот и твоя комната!– не скрывая улыбки произнёс Джозеф.

– Надеюсь тут все осталось также как я запомнил… – осекся он.

Большая дубовая кровать стояла у дальней стены, ещё пахло свежей краской. В комнате красовалась сделанная под старину мебель, с большим письменным столом и вместительным шкафом.

– Вот черт, – разочаровано схватился за голову Джозеф Снайдер.

– Старик все переделал! – он бросился к пустой стене, – Мои плакаты! Мои пластинки!

Не сдерживая смеха, Мерфи положил руку отцу на плечо.

Страница 7