Размер шрифта
-
+

Тайна Безмолвного Леса. Город Призраков - стр. 28

, если так можно было выразиться. Всё её тело, кроме лица, покрывал густой мех двух цветов: темно-коричневый оттенок перемежался с искрящимся белым. Одна прядь меха на голове была крашена в розовый цвет, видимо, по веянию моды. А одета девушка была очень тепло: в не менее меховую жилетку, штаны с начёсом и угги. Хотя ей можно было бы вообще ничего не надевать.

– Она йети.

– Я родилась на Кавказе, но потом мы с родителями перебрались в Гималаи, – голос девушки был грудной и очень сильный. Таким хорошо рычать. – У меня мама родом оттуда. Из-за этого в прошлой школе меня звали «Денисовским человеком6».

Тут Майк почему-то засмеялся. И некоторые тоже не смогли сдержать улыбки, заметив некое сходство.

«Кто такой Денисовский человек? – нахмурилась Лулу. – Надо бы почитать про это, а то непонятно, где смеяться».

– Ну всё, знакомство с новенькими закончено. Всё общение будете вести на перемене. Правила я повторять не буду, может быть госпожа Корнелия Прекрасная их расскажет новеньким, раз уж она слышала их уже шесть раз?

– А-м-м-м… Эм-м-м, но для того, чтобы что-то запомнить, мне нужно повторить это не менее десяти раз, кажется.

Класс засмеялся, а Зельда вздохнула и потушила трубку.

– Ну вы хотя бы попытайтесь!

– Ну-у-у, кажется, нельзя красить ногти акриловым лаком? – неуверенно сказала девушка.

– Определённо.

– Пф-ф-ф, а шеллаком, по-твоему, можно? – возразила ей Каролина.

– Госпожа Крэк, я бы попросила вас придержать ваш острый язык за клыками и не мешать ответу одноклассницы.

– Прошу прощения, госпожа Соверейн.

– Так-то лучше, продолжайте, Корнелия.

– Ну-у, э-э-э… – мычала фея.

– Ладно, на это уйдёт слишком много времени. Зельда провела фалангой указательного пальца от кафедры куда-то вверх. Небольшая стопка листов, шурша, взмыла в воздух.

– Я научилась пользоваться той штукой, которая иногда гудит в кабинете месье Лавуа. Так что теперь правила есть в печатном виде.

Соника не смогла удержаться от смеха. Её одинокий смех над старушкой прервал Майк:

– Госпожа Соверейн, это называется «принтер».

– Благодарю вас, Читерн. Что бы я делала без вашего уточнения? – Учительница смерила его таким взглядом, что волку захотелось сползти куда-нибудь под парту. – Госпожа Беглей, если вам попала смешинка в рот, я попрошу вас удалиться. – Соника прикрыла рот ладонями и подавила смешки. – Вам всем уже по тринадцать-четырнадцать лет, кому-то и того больше, и вы уже далеко не малыши, а ведёте себя… В детском саду даже так не ведут.

Лулу вспомнила свой детский сад в Москве со всей прелестью размазывания каши по лицу других детей, бросания туфель из окон и засыпанием песка в штаны на улице. «Да, вы правы. В детском саду ещё хуже».

Страница 28