Размер шрифта
-
+

Татуировка герцога - стр. 23

– Как они об этом узнали? – подался вперед Харлан.

Герцог взглянул на Элизу. Она прилагала героические усилия, чтобы сохранить невозмутимый вид, и благодарила Бога, что выросла в театре.

– Любой моряк на моем корабле видел ее своими глазами, – сказал Берк. – У многих есть жены или подружки, которые не прочь поболтать.

– Татуировка! – воскликнул Бэзил, и герцог устало потер глаза. – Как на твоих рисунках с нагой девушкой. Признаюсь, я счел нужным поделиться увиденным в клубе. Это секрет?

Похоже, такое объяснение всех удовлетворило. Элиза едва слышно вздохнула с облегчением.

– Читай дальше. – Герцог сунул газету Берку.

– Хорошо, ваша светлость, – ответил тот. – Или мне следует говорить «ваша татуированная светлость»? Звучит очень подходяще, не так ли?

– Кто бы мог подумать, что нечто совершенно банальное в одной части света окажется такой диковинкой в другой? – протянул Харлан.

– Читай, – потребовал Уиклифф, и Берк подчинился, вслух перечисляя подробности диковинной внешности герцога и его татуировки:

– «Дикарские рисунки покрывают широкую грудь его светлости, плечи и верхнюю часть рук. С откинутыми назад волосами и обширными, черными как смоль татуировками он походит на грозного языческого воина. Женщины тоже соблюдают этот ритуал, судя по рисункам из коллекции его светлости, на которых они татуированными руками прикрывают женские прелести. На других рисунках изображена диковинная фауна и флора, которая восхитила бы садовников в Кью. Светских франтов больше заинтересуют герцогские рисунки аборигенок с их татуировками, длинными черными волосами, сладострастными улыбками и полным отсутствием корсетов, платьев, чулок и прочей мишуры, которой украшают себя молодые леди. Может быть, теперь его светлость ожидает столь же свободного поведения от английских красавиц?»

– Так они все голые? – ахнул Бэзил.

Элиза съежилась.

– Там чертовски жарко, чтобы носить одежду, – пояснил Харлан.

– А что случилось с вашим глазом? И с рукой? – поинтересовался Бэзил.

– Пиратская атака, – мрачно ответил Харлан.

Но однажды Элиза подслушала, как он рассказывал лакею Томасу, что боролся с акулой. А еще раньше – что боги не приняли жертвы.

Берк продолжал читать:

– «Герцог даже не отрицал, что за одну ночь ублажил сотни женщин в гареме. Леди, берегитесь! Герцог, похоже, обладает экзотическим и неутолимым вкусом».

– Ну, это меня не особенно беспокоит, – заметил герцог. – Хотя обидно – здесь не упомянуты мои заслуги перед короной.

– Вроде увеличения населения по всему миру? – вставил Харлан.

– Яблоко от яблони недалеко падает, – отважился высказаться Берк под взглядом герцога.

Страница 23