Танго с неприятностями. Вторая часть - стр. 5
Арчибальд вздрогнул и натуральным образом сбежал от меня, встав так, чтобы между нами оказался младший сыскарь Управления Сыска Урз Муркович.
И как это понимать?
– Урз, Ораэла тоже поедет с нами в особняк Бильстоунов, – нарушая светский этикет, сообщил младшему сыскарю Арчибальд, вместо того, чтобы сначала сказать это мне напрямую. – Не спускай с неё глаз.
Я решила что поблагодарить будет не лишним:
– Спасибо! Я буду вести себя тихо и не мешать.
– Ты, – внезапно переключился на меня Арчи, – будешь во всём слушаться нас с Урзом. И пообещай мне не рисковать ни при каких обстоятельствах. Даже если тебе покажется, что сможешь чем-то помочь в поимке преступников. Понятно? Твоей задачей будет смотреть и учиться на наших с Урзом действиях.
Я кивнула и для убедительности ещё и повторила словами:
– Обещаю творить только добро и только на безопасном расстоянии.
Через несколько минут, пройдя порталом, мы втроём переступали порог особняка Бильстоунов, того самого молодой человек, сын хозяйки которого был под подозрением из-за нежелания показывать УСовцам фифа.
Дворецкий встретил нас недружелюбной тирадой:
– Опять из УСа?! Шастают туда-сюда, сами делом не заняты и честным людям спокойно жить не дают. Хозяйка ещё вашим коллегам передела что ей ничего странного в поведении фифа не показалось. И она велела никого из УСа не пускать в особняк. Так что, дайте закрыть дверь, господа сыщики.
Арчибальд ловко вклинил ногу, не давая дворецкому оставить нас на улице и материализовал из пространственного кармана свиток. Он раздвоился и копию ерх-сыскарь протянул хмурому слуге:
– Прошлый визит у моих людей не было такого ордера.
Дворецки пробежал глазами по строкам, порывисто свернул копию трубочкой и распахнул дверь:
– Проходите. Я сейчас позову госпожу.
Нас проводили в небольшую синюю гостинную, с настолько тёмными стенами, что магическое освещение справлялось едва-едва.
Вдова Бильстоунов вышла спустя пару минут. На ней было закрытое платье холодного лазурного цвета. Выбор наряда явно не самый удачный, придавал её бледной коже синюшный оттенок, ей бы пошло что-то из тёплых мягких тонов.
После стандартного приветствия и представления присутствующих, Арчибальд приступил к дознанию.
– Госпожа Бильстоун, вы живёте вдвоём с сыном. Он сейчас дома, мои люди следили за вашим особняком. Пригласите его сюда.
Степенная дама с непропорционально объёмным шиньоном нехотя повиновалась.
– Пока мы ждём вашего сына, расскажите о его фифе. Не замечали ли вы странностей в его поведении?
Дама вытащила веер и принялась активно им обмахиваться и лишь потом ответила: