Танцующая в луче - стр. 32
В помывочной было уже темно. Тусклый светлячок под потолком почти не давал света, но, присмотревшись, я увидела и ведро с парящей водой и большой бак с холодной.
Аромат лизеи мне понравился – тонкий, ненавязчивый, но и он не смог заглушить резкий запах морилки. Пытаясь избавиться от прилипчивого запаха, я помыла голову ещё раз, и огорчённо вздохнула. Может быть, со временем вонь и выветрится, но избавиться от неё к завтрашнему дню не представлялось возможным.
В спальню я вернулась расстроенной, и гийра Номи только вздохнула, учуяв ароматы, которые я расточала.
- Стало только хуже, - хмурясь, сказала она. – Что же мне с тобой делать? Вот что, идём! – и она решительно распахнула передо мной дверь комнаты.
Я шагала за гийрой Номи, зевая во весь рот. Силы, которые и так еле теплились во мне, похоже, совсем кончились. Но увидев, куда привела меня женщина, я забыла о том, что только что засыпала на ходу. Это точно не были покои слуг, и нехорошие подозрения только окрепли, когда гийра деликатно постучалась, и из-за дверей донеслось властное:
- Да, Ричка. Ты уже можешь забрать посуду!
- Иди! – подтолкнула меня гийра Номи, и сама вошла следом, низко склоняясь перед герцогом.
Я выругалась про себя. Она что, с ума сошла?! Кто так делает! Разве можно гнать источающую аромат морилки служанку сразу к герцогу?! Ну никакой субординации! Нет чтобы отправить меня к гийре Трок. Та, правда, могла сгоряча приказать побрить меня налысо. Ну и что, всё равно под чепцом не видно! В этот момент я абсолютно серьёзно считала, что лучше мне ходить лысой, чем снова увидеть эти насмешливо прищуренные зелёные глаза.
- Что это? – спросил мужчина, несколько удивлённо разглядывая меня. – Зачем ты её привела, Номи?
Ах, так! Значит, я уже даже не «кто», а «что»?! Но не успела я открыть рот, как герцог подозрительно повёл носом:
- Чем это от неё пахнет?
- Простите, ваша светлость, - склонилась гийра Номи. – Девушка перепутала мыло и вымылась морилкой.
- Мо-рилкой? – споткнулся от неожиданности герцог и вдруг расхохотался. – Вот так сюрприз лангоре Драгине! А потом вы пытались отмыть её лизеей? – спросил он, отсмеявшись, и снова поморщился. – Какая гадкая смесь!
- Пожалуйста, ваше сиятельство, помогите девушке, - терпеливо переждав приступ высочайшего веселья, попросила гийра Номи. – Это наша новая служанка, её зовут Ди.
Герцог изучающе взглянул на меня, и я невольно попятилась, заподозрив невероятное. Не будет же он сам меня мыть! Но, к счастью, я не угадала.
- Подойди ко мне, - приказал лангор.
Гийра Номи, видя мою нерешительность, подтолкнула меня в спину, и я поспешно шагнула вперёд, остановившись перед мужчиной.