Таинственный противник - стр. 31
– А ты еще более тщеславен, чем я, хотя причин на это у тебя гораздо меньше! Ну, ну… В одном ты прав – странно, что мистер Браун до сих пор не сделал нас жертвами своей мстительности… видишь – могу, если захочу. Пока же все идет вполне благополучно…
– Может быть, он не считает нас достойными его внимания? – предположил молодой человек.
Это замечание вызвало у Таппенс резкое неприятие.
– Ты просто ужасен, Томми. Это все равно что сказать, что нас просто не существует.
– Прости, старушка. Я хотел сказать, что мы, как кроты, трудимся в темноте, и поэтому он и не подозревает о наших гнусных планах. Ха-ха-ха!
– Ха-ха, – одобрительно повторила Таппенс и встала из-за стола.
Многоквартирный комплекс «Саут Одли» оказался впечатляющей группой зданий рядом с Парк-лейн[25]. Квартира номер 20 располагалась на втором этаже.
К этому времени Томми приобрел необходимую легкость, которая дается только практикой. Он выдал свой текст пожилой даме, которая больше походила на домоправительницу, чем на служанку.
– Имя?
– Маргарет.
Томми повторил имя по буквам.
– Нет, на конце и‑т‑а.
– Ах, Маргарита… Понятно – на французский манер. – Он замолчал, а потом смело задал следующий вопрос: – А у нас она записана как Рита Вандемейер. Значит, это ошибка?
– Ее все так зовут, сэр, но ее настоящее имя – Маргарита.
– Благодарю вас. Этого достаточно. Всего доброго.
С трудом сдерживая волнение, Томми спустился по ступенькам. Таппенс ждала его на повороте.
– Ты все слышала?
– Да. О! Томми!
Молодой человек понимающе сжал ее руку.
– Знаю, старушка, я чувствую то же самое.
– Это… это просто восхитительно, когда стоит тебе о чем-то подумать – и это тут же происходит, – воскликнула полная энтузиазма Таппенс.
Томми все еще держал ее за руку. Они подошли к нужному подъезду. На лестнице над ними раздавались голоса и шаги.
Неожиданно, к большому удивлению Томми, девушка затащила его в закуток около лифта – туда, где было темнее всего.
– Какого…
– Тише!
По лестнице спустились двое мужчин и вышли через входную дверь. Таппенс крепче сжала руку Томми.
– Скорее за ними. Я не могу. Он может меня узнать. Я не знаю, кто второй, но тот, что покрупнее, – Виттингтон.
Глава 7
Дом в Сохо
Виттингтон и его попутчик шли довольно быстро. Томми немедленно бросился за ними и успел увидеть, как они завернули за угол. Его широкие шаги позволили ему быстро нагнать их, и к тому моменту, когда он, в свою очередь, дошел до угла, расстояние между ними значительно сократилось. Маленькие улочки Мэйфэра были пустынны, поэтому Томми решил, что лучше всего будет находиться от них на расстоянии прямой видимости.