Таинственный противник - стр. 30
Неряшливого вида служанка, с очень грязной физиономией и с разными глазами, открыла дверь.
Томми достал карандаш и блокнот.
– Доброе утро, – быстро и весело поздоровался он. – Я из управы Хэмпстед-Броу. Составляем новые списки голосующих. Миссис Эдгар Кейт здесь живет, не подскажете?
– Ааг-а‑а, – ответила служанка.
– А как ее имя? – спросил Томми, взяв карандаш на изготовку.
– Имя миссус? Элеонор Джейн.
– Э‑ле-о‑нор, – медленно повторил Томми. – У нее есть дети старше двадцати одного года?
– Не-е‑а‑а‑а.
– Благодарю вас, – Томми резко захлопнул блокнот. – Всего хорошего.
Тогда служанка решилась на свою первую самостоятельную фразу.
– А я‑т думала, шо, может, вы пришли нащет газу, – кратко заметила она и захлопнула дверь.
Томми присоединился к своей партнерше.
– Видишь, Таппенс, – заметил он, – для мужского ума это детские игрушки.
– Не стану отрицать, что на этот раз ты здорово вырвался вперед. Мне бы такое и в голову не пришло.
– Неплохой фокус, правда? И мы можем повторять его ad lib[24].
За ланчем молодая пара жадно поглощала стейк с чипсами. На их счету уже были: одна Глэдис Мэри, одна Марджори, одна смена адреса, и, кроме того, им пришлось выслушать длиннющую лекцию о всеобщем избирательном праве, произнесенную одной бодрой американской леди, которую, как выяснилось, звали Сэди.
– Хорошо, – сказал Томми, сделав большой глоток разливного пива. – Теперь мне гораздо лучше. Что у нас там дальше?
Блокнот лежал на столе между ними, и Таппенс взяла его в руки.
– Миссис Вандемейер, – прочитала она. – Многоквартирный комплекс «Саут Одли», квартира номер двадцать. Мисс Уилер, Клэпингтон-роуд, дом номер двадцать, Баттерси. Насколько я помню, она работала горничной, и ее вполне может там уже и не быть, да и вообще кандидатура мало подходящая.
– Тогда совершенно ясно, что следующая наша цель – это леди из Мэйфэра.
– Томми, я начинаю разочаровываться.
– Не горюй, старушка. Для нас же это всегда было просто дополнительным шансом. Да и в любом случае мы только начинаем. Если не повезет в Лондоне, то нам предстоит роскошный тур по Англии, Ирландии и Шотландии.
– Это верно, – согласилась Таппенс, и ее настроение улучшилось. – И все наши расходы оплатят! Но, понимаешь, Томми, я так люблю, когда все происходит быстро. До сих пор событие следовало за событием, а сегодняшнее утро скучнее скучного.
– Ты должна подавлять в себе эту страсть к вульгарным сенсациям, Таппенс. Помни, что если мистер Браун хоть немного похож на то, что о нем рассказывают, то странно, что смерть пока обходит нас стороной… Здорово сказал, пахнет хорошей литературой.