Сын Красного корсара - стр. 14
– Конечно! – ответил сын Красного корсара.
– А эти люди? – Сеньор де Сантьяго указал на Мендосу и Мартина. – Они нам не помешают? Не вам, так мне?
– Что бы ни случилось, мои матросы не причинят беспокойства никому, даю вам слово чести.
– Этого мне достаточно. Пойдемте, господа. Может быть, вы для чего-нибудь и понадобитесь, – добавил он через несколько секунд с обычной насмешкой в голосе.
Капитан нырнул в пальмовые заросли, прошел сквозь них, все время сопровождаемый корсаром и двумя его матросами, и вышел на маленькую лужайку, заросшую особенно густой травой и окруженную со всех сторон роскошными пальмами.
– Вот то место, где можно свободно поговорить, – капитан повернулся к графу ди Вентимилья.
– А также убивать друг друга, и никто не сможет вмешаться, не так ли, капитан? – спросил сын Красного корсара.
Граф ди Вентимилья скрестил руки на груди и, глядя на графа де Сантьяго, освещенного лучами только что взошедшей луны, сухо произнес:
– Ну, и что вы теперь хотите? Говорите быстрее, потому что я очень спешу.
– Каррай! Вы слишком торопитесь навстречу смерти!
– Карамба! Кажется, вы слишком забыли кое о чем, господин капитан.
– О чем же?
– О том, что четырнадцать победило тринадцать.
– Хотите запугать меня?
– Нисколько. Мне, впрочем, рассказывали о вашей смелости.
– Покончим счеты, граф.
– Что вы желаете?
– Нанести вам хорошенький удар шпагой, – хрипло ответил капитан. – Когда соперник пересекает дорогу или бросает на меня тень, я посылаю его отдохнуть на кладбище Сан-Доминго.
– Вы жестоки.
– В этом вы скоро убедитесь сами, если не удерете.
– Что вы сказали, капитан? Я удеру от вашей шпаги? Я – дворянин, да к тому же человек, привыкший к войнам, милый мой болтун!
– Rajo de Sol![13] Вы оскорбили меня! – завопил граф де Сантьяго.
– И вы меня.
– Я убью вас в первой же атаке!
– А может, в двадцатой?
– Вы смеетесь надо мной?
– Вроде бы, – ответил сын Красного корсара, обнажая шпагу и принимая оборонительную позицию.
– Гром и молния!
– Молния и гром!
– Это слишком, граф де Миранда.
– А какая луна! Нам предстоит сражаться без факелов и фонарей. Господин капитан гранадских алебардщиков, я вас жду.
Граф де Сантьяго, в свою очередь, обнажил свою длинную шпагу, но вдруг, не становясь в позицию, сказал:
– Вы назвали себя графом де Миранда. Это на самом деле так?
– Я дворянин, и этого вам достаточно.
– Испанец?
– Вас не должно интересовать, испанец я или нет. Впрочем, если захотите узнать мое имя, вы найдете его вырезанным на клинке моей шпаги… А теперь, капитан, довольно разговоров: я тороплюсь.
Они оба встали в позицию, а Мендоса и Мартин отошли чуть подальше в сторонку, обеспечивая дуэлянтам большую свободу действий. Граф ди Вентимилья повернулся спиной к луне, величественно выплывавшей из-за пальм и светившей прямо в лицо капитану.