Размер шрифта
-
+

Связанная с драконом. Принц в изгнании - стр. 64

— В негодность приходит заклинание, если не использовать куклу по прямому назначению. 

— В смысле?

— В том плане, если вы заставите свою куклу убираться по дому, она-то убираться не будет, но в служанку сыграть сможет. А если ее не использовать, то она сломается. 

— То есть заклинание исчезнет? — хмурится Вэйланд. 

— Да, а кукла сломается. Вот такой небольшой аспект.

Да, если мужик не будет удовлетворять свою женщину, то она тоже сломается и исчезнет из его жизни. 

 

 

17. Глава 17

—  Если вас интересует, то я могу осмотреть ту куклу, о которой вы упоминали, — говорит директор. 

— В этом уже нет необходимости. 

— Да? Ну ладно. Но я мог бы посмотреть, что там за заклинание. 

— Нет, благодарю. Там уже все осмотрели.

— Ладно. Просто обычно, если происходит убийство и рядом находят куклу, то ее несут мне на фабрику.

— В этот раз не принесут, — говорит Вэйланд. — Так что насчет экскурсии?

— Да, конечно. Прошу следовать за мной. 

Завод нереально огромный. Я даже начинаю немного уставать. Нам показывают, как создаются куклы. Вначале делают манекен, в него уже вплетают первые заклинания, позволяющие ему двигаться. И чем больше наращивают на манекен конечностей  и деталей, тем больше появляется у них заклинаний возможностей. Дают куклам голоса и все остальное. Для бровей, волос используются настоящие волосы, которые фабрика скупает у тех, кто продает свои шевелюры, или со шкур животных. На нас то и дело смотрят рабочие с интересом, отрываясь от своей работы. Здесь в основном работают мужчины, ведь надо таскать огромное количество запчастей от кукол. Есть и женщины, которые делают макияж куклам. 

И в этом отделе нас совсем ненадолго оставляет директор, которого дергает начальница отдела. Она начинает рассказывать о том, что девочкам не хватает чая и сока, и что конфетки пора бы дозаказать. В общем, загружает начальство непосредственными заботами отдела. 

А Вэйланд зря времени не теряет. Вон как на него все женщины засматриваются. Даже начинают тщательней обрисовывать лица кукол. М-да, почему-то вспоминаю вновь лачугу. Там один колдун все делал за десять человек.

— У вас очень хорошо получается, — хвалит сотрудницу Вэйланд, пока я засматриваюсь на готовую голову куклы. 

Ух, прям натурально все. Кажется, что это голова живого человека. Если б не отсутствие остальных частей тела.

Я тут же устремляюсь за Вэйландом, чтобы не позволить ему на десять шагов от меня отойти. 

— Благодарю, — тут же смущается девушка.

 Хм, к молоденькой подошел. Ну-ну. 

— Давно тут работаете? — продолжает Вэйланд.

Да у него даже голос теплеет. Во дает. 

Страница 64