Размер шрифта
-
+

Связанная с драконом. Принц в изгнании - стр. 27

Тот холодно смотрит на нее, а улыбка тает на лице девушки.

— Благодарю. Мне нужны, — он переводит взгляд на меня, — платья, костюмы для верховой езды, штаны и... э-э... белье.

Девушка обводит меня взглядом. 

— Да, конечно, мы подберем вашей кукле все, -- вежливо говорит она. — Вам показать ассортимент на витрине?

— Да, пожалуйста. Больше зеленых платьев, — говорит Вэйланд. 

Я чуть ли не икаю, но всем своим взглядом выражаю, что целиком и полностью не согласна на зеленый цвет! Сколько можно! У меня и так единственное платье этого цвета. Или он думает, что я его выбирала? 

— Мы можем предложить еще шляпки и перчатки. 

Вэйланд кидает на меня быстрый взгляд. Я же прячу руку. Я и так ее всю дорогу упорно прятала то в складках платья, то за спину, то еще как-то. Сейчас приходится строить из себя куклу. То есть смотреть в одну точку, не говорить ни слова. 

— Хорошо. Перчатки и шляпы тоже надо. 

Мы проходим по ателье, набирая платья. Девушка зовет себе в помощь еще одного паренька, который начинает носить за нами вещи, которые подбирает Вэйланд.

— Ткань зачарованная,  вся садится прямо по фигуре, — проговаривает она. 

— Отлично, — хмыкает Вэйланд. 

Вскоре мы заканчиваем наш круг по магазину. В руках парня такой ворох платьев, что его и самого не видно за ними. Но при этом он не прогибается и не кряхтит с каждым шагом. Взглянув на его кожу, я понимаю, что он кукла. Бледный, взгляд в одну точку и молчание. Лишь тупое выполнение поручений девушки-консультантки. 

Я даже удивляюсь ему. Если вчера он готов был прибить меня, то сегодня одаривает таким огромным количеством одежды. Хотя его тоже можно понять, мы с ним связаны, у него есть своя жизнь и свои дела. Все же статус какого-то там уполномоченного по делам драконов что-то да значит. Узнать бы, что именно. Но сам факт, что я должна соответствовать, и так понятен.  

— Сколько до примерочной? — спрашивает Вэйланд, что приводит девушку в ступор. 

— Простите? — вежливо отзывается она и отводит взгляд. 

Не может выдержать холодности его взгляда. А вот ее коллеги, стоящие у прилавка и отдающие покупательницам платья, то и дело кидают кокетливые взгляды на Вэйланда. 

Бедняжки не знают, какой он сноб. Я бы от такого бежала за десяток километров. 

— Какое расстояние от этого дивана до примерочной? — повторяет свой вопрос Вэйланд. 

Он показывает на софу стоящую возле нескольких манекенов. Перед ним располагается зеркало во весь рост. 

Думаю, в такой ситуации любая застынет на месте, так и наша девочка-консультант в ступоре застывает. Недолго хлопает ресницами, но вскоре отмирает. 

Страница 27