Размер шрифта
-
+

Связанная с драконом. Принц в изгнании - стр. 29

Я стою в кружевных панталонах, в бюстье и корсете. 

 

И вроде как я должна начать верещать или прижимать руки к груди. Но кто был на пляжах Одессы, никогда стесняться кого-то не будет. Я-то не стеснялась носить бикини, так чего мне стесняться панталон и корсета? Да я сейчас одета почти!

Но я замираю, когда смотрю ему в глаза, а он смотрит в мои. Мир будто исчезает. Все становится каким-то фоном. Сама не понимаю, как по телу расплывается тепло, концентрируясь внизу живота.

— Я могу выйти, господин, — говорит консультантка. — Вам с вашей куклой нужно время? 

Вэйланд отмирает первым. Смотрит на девушку, которая тут же отводит взгляд.

— Помогите ей надеть платье, и мы пойдем, — приказным тоном говорит он и передает ей темно-зеленое платье.

Опять эта реакция на него! Это ненормально. 

 

8. Глава 8

Свертки с бельем и остальной одеждой нам складывают в карету. А у меня прям настроение поднимается. Это какая-то маленькая женская слабость — выбор одежды. Когда ты стоишь в примерочной, потеешь и напрягаешься, пока меряешь кучу одежды, а потом на выходе облегченно выдыхаешь, радуясь обновкам. Но лично я радуюсь, что у меня вообще появилась одежда. 

Первым делом я беру перчатки, когда мы с Вэйландом стоим возле касс. 

Это не скрывается от его взгляда, но я тщательно прячу руку. Надо будет обзавестись пудрой или тональником и замазывать участок кожи. 

Дверь в ателье хлопает. На пороге появляется огромный, грузный мужчина. 

С ним под руку идет миловидная рыжая девушка с очень бледной кожей. Судя по ее лицу, я понимаю, что она — кукла. Такой безжизненный взгляд и полная отстраненность. 

На ней длинное красное платье с золотой вышивкой. 

— Господин Стоун, — к ним подскакивает консультантка постарше, а вот нашу немного подергивает при виде этой куклы. 

Она вновь переводит на меня взгляд. А я понимаю, что строить из себя неживую мне не очень нравится.

Поэтому я бесцеремонно оглядываю чужую куклу. 

— Лорд Кроудлер! — мужчина замечает нас.

На его лице расплывается улыбка. 

— Господин Стоун, — слегка кивает Вэйланд.

Пухлый размашистым шагом подходит к лорду. Кукла прям летит за ним, чуть ли не путаясь в платье. 

Мужчина протягивает руку Вэйланду. На его лице появляется улыбка. Ему в ответ протягивает руку Вэйланд. Когда их ладони соприкасаются, на их пальцах вспыхивает пламя, при этом что глаза Стоуна, что глаза Вэйланда приобретают вертикальные зрачки! Обалдеть. Причем это длится довольно недолго, но подметить я успеваю. 

— Рад вас видеть, — говорит Вэйланд. — Как ваше здравие?

— Да что там, как всегда, — этот Стоун переводит взгляд на меня. — О, не предполагал, что тебе нужна кукла. Я думал, тебе любая красавица не откажет.

Страница 29