Размер шрифта
-
+

Святыня - стр. 44

– Платим мы, – сказал я.

– Нет, – запротестовал он. – Вы ведь уже четыре месяца как не работаете.

– Четыре месяца до сегодняшнего дня, – сказала Энджи. – Сегодня нам поручили выгодное дело. За ним большие деньги. Так что разреши уж заплатить за тебя, маленький.

Я дал официантке свою кредитную карточку (удостоверившись, что в этом заведении они знают, что это такое), и через несколько минут она вернулась с сообщением, что карточка моя не принята.

Бубба был в восторге.

– Выгодная работа! – закудахтал он. – Большие деньги!

– Вы уверены, что не принята? – спросил я.

Официантка была необъятных размеров, пожилая, с грубой, как будто дубленой кожей. Она сказала:

– Да, вы правы. Я шесть раз вводила ваш номер, но, может быть, в чем-нибудь ошиблась. Дайте попробую еще.

Потом я взял у нее карточку под хихиканье уже не только Буббы, но и Нельсона и братьев Туоми.

– Вот вам и толстосум! – покатывался со смеху один из этих недоумков Туоми. – Небось все денежки потратил, когда самолет прикупил на прошлой неделе, а?

– Смешно, – сказал я. – Обхохочешься.

Энджи оплатила счет частью наличных, которые мы получили в то утро от Тревора Стоуна, и мы всей компанией с шумом вывалились на улицу.

На Стоутон-стрит Бубба и Нельсон поспорили насчет того, какой из стриптиз-клубов больше отвечает их изысканным вкусам, а братья Туоми стали толкать друг друга в сугроб и драться на кулачках.

– Какого кредитора ты разозлил на этот раз? – поинтересовалась Энджи.

– Ума не приложу, – сказал я. – Я уверен, что у меня все уплачено.

– Патрик, – произнесла она тоном, каким иногда говорила со мной мама. Она даже нахмурилась точь-в-точь как мама.

– Ты же не станешь журить меня и грозить мне пальцем, правда ведь, Энджи?

– Ну, значит, они не получили чека, – сказала она.

– Гм… – сказал я, потому что это было единственное, что я мог сказать в такой ситуации.

– Так вы идете с нами, ребята? – спросил Бубба.

– А куда?

– В «Милашку Монс». В Согасе.

– Ага, – согласилась Энджи. – Разумеется, идем, Бубба. Только дай я сперва пятьдесят долларов разменяю, чтобы было что сунуть им в набедренные повязки.

– Ладно. – Бубба замедлил ход.

– Бубба, – сказал я.

Он взглянул на меня, потом на Энджи, потом опять на меня.

– О, – вдруг воскликнул он, тряхнув головой, – так вы смеетесь!

– Смеюсь? – Энджи прижала руку к груди.

Бубба сгреб ее за талию и приподнял одной рукой, так что пятки ее очутились где-то возле его колен.

– Я буду скучать по вам.

– Мы завтра увидимся, – сказала она. – А сейчас опусти меня на землю!

– Завтра?

– Мы же договорились, что проводим тебя в тюрьму, – напомнил ему я.

Страница 44