Свитки Норгстона. Возвращение в цитадель - стр. 37
Наконец он почувствовал, что течение успокоилось, поплыл вперед и вдруг почувствовал под собой дно, встал на ноги и вынырнул.
Эта была та самая пещера, которую он видел в своем видении, только в реальности она оказалась еще прекраснее.
Хью вылез из воды и с удивлением обнаружил, что его доспехи совершенно сухи. Он двинулся вперед и только тут заметил, что тот невероятный блеск, который исходил от стен ледяной пещеры, был вовсе не результатом сияния кристаллов льда, а результатом свечения огромного количества бриллиантов самых разных размеров.
Он открыл рот и прикоснулся к стене рукой.
– Не правда ли, красиво? – неожиданно раздался женский голос у него за спиной.
Юноша вздрогнул и отдернул руку.
Обернувшись, Хью увидел перед собой ту самую женщину, которая являлась ему в его видении. Она была невероятно прекрасна. Ее утонченное бледное лицо излучало мягкий внутренний свет, а яркие синие глаза резко выделялись на фоне светлой кожи. Длинные светлые волосы, заплетенные в две толстые косы, спускались почти до самых стоп, на которых не было никакой обуви.
То, во что она была одета, вообще не поддавалось никакому описанию. Хью охарактеризовал бы ее наряд как потоки воды, стекающие от плеч к ногам. Она явно не была человеком. Так кем же?
– Отвечая на твой вопрос, я скажу, что я действительно не человек, – ровным мелодичным тоном произнесла женщина, еще раз заставив юношу вздрогнуть. – Я дух воды, и меня зовут Адриэль. Тебе не стоит меня бояться. Я не причиню тебе зла.
– Дух воды? – переспросил Хью, понемногу приходя в себя. – Так, значит, вы что-то вроде богини?
Женщина рассмеялась смехом, сильно напоминающим журчание ручья:
– Быть богиней, конечно, приятно, но правильнее все же сказать дух. Пойдем со мной, нам предстоит о многом поговорить.
Она поплыла вперед, не оставив юноше ничего другого, как только последовать за ней.
Глава 9
Украденные чувства
Уна проснулась от звука шагов, раздавшихся над ее головой. Протерев глаза, она прислушалась и с волнением поняла, что хозяин дома вернулся не один. С ним был еще кто-то. Девушка внезапно подумала о той женщине, что недавно была тут вместе с охотником. Неужели Ставрос все-таки решил избавиться от нее?
Ей бы следовало испугаться, но почему-то она не чувствовала страха. Возможно, ждала избавления от своих мучений, и даже смерть не казалась ей теперь столь ужасной. Даже если бы ей все-таки удалось сбежать, какой бы от этого был прок? Без своих способностей она была бессильна кому-то помочь, а терзающая ее мука сделала бы жизнь просто невыносимой. Девушка предприняла еще одну тщетную попытку сосредоточиться и проникнуть в мысли человека, пленившего ее, но результат оказался все тем же. Она ничего не добилась, ее способности полностью исчезли.