Размер шрифта
-
+

Свидания с детективом - стр. 18

– Разумно.

– Не понимаю, почему мы обсуждаем мою прическу, – язвительно заметила Джина. А потом она вдруг скрестила пальцы на здоровой руке, поднесла к губам, потом к сердцу, после чего опустила руку на колени. После этого, поза Джины стала чуть более непринужденной, да и голос смягчился.

– Мистер Катлер, я обязана вам жизнью. Благодарю вас.

– Можно просто Майк. И не стоит благодарности.

Между тем отец Майка тоже решил, что пора переходить к делу.

– Оставьте нас с сыном на пару минут наедине, офицер Гальван.

– Есть, сэр, – отчеканила Джина.

Тут в кабинет вошла Фрэнни с подносом, на котором стояли чашки с горячим кофе и сливочник. Майк сдвинул в сторону пачку счетов.

– Спасибо. Фрэнни, покажешь офицеру Гальван наш центр, пока мы с отцом разговариваем?

– Хорошо.

Улыбнувшись Джине, Фрэнни повела ее в коридор.

– Начнем с женской раздевалки…

Майк закрыл за ними дверь и вернулся за стол.

– Ну и чем вызван этот неожиданный визит? Мне начинать беспокоиться?

Глава 4

Проглотив кофе, отец состроил гримасу. Майк сделал глоток и, ощутив противный кислый привкус, выплюнул невкусное варево обратно в чашку.

– Извини. Наверное, Фрэнни опять протирала кофе-машину уксусом.

– Она не в курсе, что остатки уксуса полагается смывать?

– Я этим займусь, пока она занята. Фрэнни сегодня сама не своя. Ее бывший выходит условно-досрочно.

– Лео Меснер?

Майк кивнул.

– Узнаю, кому поручено за ним надзирать, и велю, чтобы с него глаз не спускали.

– Спасибо. Вообще-то, Меснеру запрещено к ней приближаться, но сам знаешь, всякое бывает. В любом случае сделаем все возможное, чтобы защитить Фрэнни.

– Даже не сомневаюсь, сынок. Уж слишком ты добрый.

– Дело не только в доброте, папа.

Отец устремил на сына проницательный взгляд голубых глаз. Он понимал, что Майк по-прежнему старается искупить то, что совершил в ранней юности. Майклу Катлеру хотелось бы, чтобы старший сын наконец смог простить себя. Заметив на лице отца тревогу, Майк ободряюще улыбнулся.

– Но ты ведь пришел не затем, чтобы обсуждать мои проблемы, верно? Полагаю, дело имеет отношение к офицеру Гальван?

Майкл Катлер кивнул:

– Да. Привел тебе новую пациентку.

– Она сильно пострадала?

– На рану на ноге пришлось накладывать швы. Вторая пуля задела легкое, но не слишком сильно – благодаря своевременной операции это повреждение обошлось без последствий. – Тут отец помрачнел. – Но с плечом дело обстоит куда серьезнее – пуля прошла насквозь. Врачам пришлось заново восстанавливать сустав. Ну, а про поврежденные мышцы и нервы и говорить не приходится.

– Нельзя ли подробнее?

Страница 18