Свидание со смертью - стр. 23
Совсем недавно перед ней словно открылся чудесный вид – солнечный свет, деревья, цветы…
А теперь вокруг снова сомкнулись черные стены.
Глава 8
– Можно вас на минутку?
Надин Бойнтон повернулась и удивленно посмотрела на смуглое, энергичное лицо совершенно незнакомой молодой женщины.
– Да, конечно.
Произнося эти слова, она нервно оглянулась – это движение было почти бессознательным.
– Меня зовут Сара Кинг, – представилась женщина.
– Да?
– Миссис Бойнтон, я собираюсь вам сказать нечто не совсем обычное. Вчера вечером я довольно долго беседовала с вашей золовкой.
На безмятежное лицо Надин Бойнтон словно набежала слабая тень.
– Вы говорили с Джиневрой?
– Нет, не с Джиневрой – с Кэрол.
Тень исчезла.
– Ах, да, понятно – с Кэрол. – Надин Бойнтон выглядела довольной, но очень удивленной. – Как вам это удалось?
– Она пришла ко мне в номер, поздно ночью, – объяснила Сара.
Подведенные брови на белоснежном лбу слегка приподнялись.
– Наверно, это должно показаться вам очень странным, – несколько смущенно прибавила Сара.
– Нет, – возразила Надин Бойнтон. – Я очень рада. На самом деле, очень рада. Просто чудесно, что у Кэрол есть друг, с которым можно поговорить.
– Мы… очень хорошо поладили, – Сара старалась как можно тщательнее подбирать слова. – И договорились… снова встретиться следующей ночью.
– И?
– Но Кэрол не пришла.
– Неужели?
Голос Надин звучал бесстрастно и немного задумчиво. На ее безмятежном, добром лице Сара ничего не могла прочесть.
– Не пришла. Вчера я встретила ее в коридоре и заговорила, но она не ответила. Только посмотрела на меня и поспешила прочь.
– Понятно.
Повисла пауза. Сара никак не решалась продолжить разговор.
– Мне… очень жаль, – наконец произнесла Надин. – Кэрол довольно нервная девушка.
Снова пауза. Собравшись с духом, Сара сказала:
– Понимаете, миссис Бойнтон, вообще-то я врач. И думаю… думаю, что вашей золовке было бы полезно не… не слишком отгораживаться от людей.
Надин задумчиво посмотрела на Сару.
– Понятно. Вы врач. Это меняет дело.
– Вы понимаете, что я имею в виду? – настаивала Сара.
Надин слегка склонила голову набок. Лицо у нее сохраняло задумчивое выражение.
– Конечно, вы совершенно правы, – произнесла она минуту или две спустя. – Но тут есть определенные трудности. Моя свекровь нездорова и отличается тем, что я бы назвала болезненным нежеланием допускать посторонних в семейный круг.
– Но Кэрол взрослая женщина, – возразила Сара.
Надин Бойнтон покачала головой:
– О, нет. Телом, но не психологически. Разговаривая с ней, вы должны были это заметить. В чрезвычайной ситуации она ведет себя, как испуганный ребенок.