Размер шрифта
-
+

Сумеречье. Девчонка из Слезных трущоб - стр. 44

А я еще в первые секунды о них как о «молодых людях» подумала…

С толикой зависти посмотрев на породистых летунов, я возвела тоскливый взгляд к возвышающемуся надо мной корпусу и принялась подниматься по выдолбленной прямо в скале лестнице. Уже через несколько минут отметила, что архитектор явно обладал каким-то извращенным чувством юмора. Потому что лестница, вместо того чтобы идти прямо, обвивала скалу точно серпантин, из-за чего время на подъем увеличивалось, как и затраты сил. А ступени-то, ступени! Крутые, высокие, уже за одно только их преодоление памятник при жизни возводить можно!

Судя по ощущениям, прошло не менее получаса, а я только-только добралась до середины. В очередной раз остановившись, чтобы отдышаться, внезапно услышала внизу чьи-то шаги. Обернувшись, увидела, что следом за мной поднимается девушка – да как поднимается! Стремительно, бодро и, кажется, даже не запыхавшись!

«Еще один альв», – решила я, заметив выбившиеся из-под капюшона светлые платиновые волосы. Впрочем, могла и ошибаться, ушей и глаз-то видно не было.

Появление потенциальной соперницы – претендентки на место в рядах кадетов неожиданно придало сил, и я с удвоенным, даже утроенным старанием стала подниматься по треклятым ступеням.

Словно издеваясь, внезапно подул резкий порыв ветра, идущий от рассекающих воздух мощных крыльев.

– Упражняетесь, девочки? – спросил гордо восседающий на грифоне тот самый рыжий, которого я видела в компании альва. К слову об альве – не прошло и нескольких секунд, как он тоже нарисовался в поле зрения.

– Может, подвезете? – спросила идущая позади меня девушка и, сделав выразительную паузу, добавила: – Мальчики.

Натянув поводья, рыжий усмехнулся:

– Запрещено. Да вам и осталось-то всего ничего.

Сарказм оценила и я, и моя попутчица. Мы понимающе переглянулись, после чего альва откинула капюшон и заговорила уже ласковее:

– Мальчики, а вы всегда такие хорошие и не нарушающие запретов?

Совершенной красотой девушки прониклись не только всадники на грифонах, но и сами грифоны, и даже я. Альвы всегда славились безупречной внешностью, но эта была какой-то особенной. С идеально правильными чертами лица, прозрачными раскосыми глазами и миниатюрными острыми ушками, она производила неизгладимое впечатление.

Помотав головой, словно бы отгоняя наваждение, рыжий спустился ниже, протянул альве руку и совершенно другим тоном произнес:

– Буду рад оказать вам услугу, прекрасная леди.

– Благодарю, – ответила та и, выдержав недолгую паузу, добавила: – Но я не предоставляю вторых шансов.

Страница 44