Размер шрифта
-
+

Сумеречье. Девчонка из Слезных трущоб - стр. 43

– Завтра зайти никак не получится, – горестно вздохнула Далия, когда пришло время прощаться. Крепко обняв, она поправила мой шарф и твердо заявила: – Дерзай, Фридка! Я верю в тебя, о, будущий кадет Морского корпуса ловцов! – Затем несколько секунд помолчала и уже серьезно добавила: – Удачи тебе.

Хорошая у меня все-таки подруга…

Домой я возвращалась с мыслями о предстоящей ночи любви. Между мной и учебниками, разумеется. Снова пошел снег, грозящий намести сугробы до самых окон. Проходя мимо помойки, у которой в картонной коробке копошились маленькие пушистые комочки, я остановилась.

Надо же, выжили в такой мороз.

Пока Тимард отсиживался за решеткой, подкармливать котят было некому, и я решила взять эту обязанность на себя. Синеводка закончилась, но зато принесенные Далией пирожные были со сливочным кремом.

Вспомнив о брошенных морских котятах, я испытала болезненные укоры совести и решила их заглушить заботой об этих малышах. Достав весь крем из песочных корзиночек, положила перед ними, и котята тут же на него набросились. Поддавшись порыву, я уже почти решила взять их на несколько дней к себе, но доносящиеся из дома вопли папочки вынудили от такого решения отказаться. Он же буйный – зашибет и не поморщится.


В шестнадцатый день первого зимнего месяца, когда все исправные часы показывали десять утра, я неспешно шла по окутанным сумерками улицам, направляясь к Морскому корпусу ловцов. Ледяные пальцы теребили завязки плаща, и я не была уверена, отчего они мерзли больше – от суровой погоды или все-таки волнения.

«Вот куда, куда я лезу? – непрестанно повторяла про себя, клацая зубами. – Ни нормальных знаний, ни происхождения, ни даже соответствующего уровня магии, а точнее – практически полное ее отсутствие. И на что только надеюсь?»

Корпус располагался на высокой отвесной скале, возвышающейся прямо над берегом. Чем ближе я подходила, тем отчетливее становился шум волн, с силой ударяющихся о ее подножие. Лишь оказавшись в непосредственной близости со скалой, я вспомнила о бесчисленном количестве ступенек, ведущих наверх. Вот уж точно отличный способ проверить уровень физической подготовки кандидатов на должность ловцов!

Рядом послышались громкий птичий крик и мужские голоса. Обернувшись на звуки, я заметила двух молодых людей, держащих под уздцы черных грифонов. Один из них – в смысле, из парней – обладал огненно-рыжей шевелюрой, а другой был платиновым блондином.

Альв – тут же определила я расовую принадлежность второго, отметив характерно заостренные на кончиках уши и бесцветные глаза. Насчет первого ничего сказать не могла, но человеком он однозначно не был.

Страница 43