Судья королевского отбора - стр. 11
– Вам сюда, – великий князь ведёт меня в левую часть библиотеки.
Мы поднимаемся сперва по одной винтовой лестнице, затем проходим пару балкончиков и преодолеваем ещё два этажа. Он останавливается около стеллажа и показывает рукой снизу вверх:
– Книги расположены в хронологическом порядке – от прошлого к настоящему, – и отходит в сторону, облокачивается о перила и внимательно следит за мной.
Я подхожу к книжному шкафу и смотрю на корешки книг, на которых что-то написано. Понимаю, что ничего не могу прочитать. Наугад вытаскиваю книгу и открываю.
Смотрю в книгу и вижу… ну, вы поняли. Ни одной буковки непонятно. Даже привычных точек и запятых не вижу. И как мне узнать про отборы? С хлопком закрываю источник недосягаемых знаний.
– Какие-то проблемы? – гремит над ухом.
От испуга я подпрыгиваю и ударяюсь головой обо что-то очень твёрдое. Сзади слышится приглушённый стон. Оборачиваюсь, потирая ушибленную макушку, и вижу, как великий князь стирает капельку крови из прикушенной губы и прожигает меня злым взглядом.
А вот нечего подкрадываться и пугать!
– Я не понимаю вашей письменности, – быстро произношу, прежде чем он откроет рот и скажет какую-нибудь гадость.
Фельтмаршалок молча протягивает руки к моей голове. От страха я зажмуриваюсь и отступаю назад, прижимаясь к шкафу. Секунды тянутся одна за одной, а меня никто не бьёт, даже не касаются.
Несмело поднимаю веки и вижу ошарашенного солдафона. В его взгляде больше не сквозит надменностью. Теперь в нём растерянность.
Заметив, что я смотрю, он снисходительно говорит:
– Не бойтесь. Не ударю.
– В моём мире мужчина, поднявший руку на женщину, низко падает в глазах общества, – мой голос звучит ядовито.
– Поменьше распространяйтесь о своём мире. Мы этого не приветствуем. Вы уйдёте, а нам потом бороться с инакомыслием, – к великому князю возвращается его спесивость, хотя в его словах есть смысл, но вот то, какой интонацией сообщает, раздражает. – Мне нужно коснуться ваших висков, чтобы вы научились понимать нашу письменность. К сожалению, при переходе закладывается понимание языка только в устной форме.
На этот раз я не дёргаюсь, когда фельтмаршалок шагает ко мне и касается горячими руками моих висков. Совсем легонько, едва ощутимо. Он стоит близко, и меня окутывает тёплым древесным ароматом, от которого кровь ускоряет бег по венам. В отличие от меня, пристально рассматривающей его, князь прикрывает глаза, но я вижу, что он всё же подсматривает, следит за мной.
Вдруг виски пронзает острой болью, ноги подкашиваются, и я падаю. Реальность начинает стремительно вращаться. Мне не дают упасть на пол, подхватывают на руки. Древесный запах становится ярче, притягательнее.