Строптивая наследница - стр. 43
– Для тебя слишком рано? – удивилась Минерва. – Или ты вообще не хочешь ехать?
– Я этого не говорил, – возразил он. – Но я должен буду выйти с тобой. Разве смогу я такое пропустить?
Минерва фыркнула.
– Прибереги свое деланное обаяние для тех женщин, которые не знают тебя так же хорошо, как я, – произнесла она.
Он посмотрел ей в глаза.
– Ты будешь удивлена тому, как мало ты обо мне знаешь, дорогая…
– Вот и выход, – проговорила Минерва, когда они наконец дошли до двери. Она выпустила его руку, но он тут же схватил ее, поднес к губам и поцеловал.
– Au revoir, mon petit mignon, – прожигая ее страстным взором, произнес он грубоватым тоном, от которого по спине Минервы пробежала дрожь.
Минерва лишь после ухода Джайлса поняла, почему он назвал ее «моя маленькая потаскушка» по-французски. Именно так Роктон называл Викторию в романе «Незнакомец с озера». И то, что он вспомнил столь незначительную деталь из ее произведения, тронуло Минерву больше, чем все остальные его поступки в этот день.
Глава 5
Джайлс даже не оторвался от своей газеты, когда тем же вечером братья Шарп явились в «Брукс» – клуб, членами которого они все состояли.
– Я уже несколько часов дожидаюсь, – сказал он.
– Вставай! – процедил сквозь зубы Стоунвилл.
Отложив газету, Джайлс поднялся с кресла.
– Полагаю, вам захочется сделать это на улице, – промолвил он.
Джаррет прищурился.
– Ага, ты понимаешь, что мы пришли сюда для того, чтобы вышибить тебе мозги?!
– Да. Так что давайте покончим с этим.
Гейб с недоумением покачал головой:
– И ты даже не будешь спорить с нами? Не попытаешься улизнуть?
– А зачем? – пожал плечами Джайлс. – Вы жаждете крови, для этого сюда и пришли. Вряд ли мне удастся вас остановить.
– Это что, какая-то уловка? – спросил Джаррет. – Думаешь, мы тебя пожалеем?
– Да какая там уловка! – Джайлс уверенно посмотрел в лицо человеку, которого долгие годы считал своим лучшим другом, человеку, который – надеялся он – должен был хотя бы немного изучить его характер. Теперь он понял, что ошибался, и это причинило ему острую душевную боль. – Я знаю, чего вы хотите, я вам это дам. И тогда это останется в прошлом.
– Но ты же будешь защищаться, – гнул свою линию Гейб.
– Зачем? Вы считаете, что меня надо поколотить. А кто я такой, чтобы утверждать, что этого делать не стоит?
– Ты этого заслуживаешь, черт побери, – проворчал Стоунвилл.
– Если и не за это, то еще за что-нибудь, – заметил Джайлс.
– Но почему именно Минерва? – спросил Джаррет. – Почему не другая женщина?
– Мне нужна жена, – ответил Мастерс. – А ей – муж, если она хочет получить наследство. Это ясно, как божий день.