Размер шрифта
-
+

Строптивая наследница - стр. 41

Особенно когда его руки стали властно и умело ласкать ее. Джайлс водил ими вверх-вниз по ее ребрам, и ей до боли хотелось, чтобы он дотронулся до более интимных частей. Осмелится ли он прикоснуться к тем местам, к которым прикасаться не следует? Осмелится ли она позволить ему это?

Через мгновение поцелуй прервался, а Минерва все еще дрожала от неведомых ей прежде желаний, надеясь, что ничего подобного с ней больше никогда не случится.

Джайлс поводил носом по ее щеке.

– Я ответил на твой вопрос? – спросил он таким проникновенным и хриплым тоном, что ее тело вновь предательски завибрировало.

Минерва отчаянно пыталась взять себя в руки и вспомнить, о чем они говорили до поцелуя. Ах да! О том, как он собирается стать для бабушки проблемой.

– Твои поцелуи не помогут нам разобраться во всех трудностях, – сказала она.

– Если твоя бабушка увидит нас, она сразу поймет, что я скорее повеса, чем ухажер, и это ее встревожит, – произнес Мастерс.

Минерва отступила назад, чтобы посмотреть на него.

– Если она нас увидит, то объявит меня скомпрометированной и вынудит меня выйти за тебя замуж.

– И это поможет? – скептически спросил Джайлс. – Мне почему-то казалось, что твоя бабушка не в состоянии заставить тебя сделать что бы то ни было.

– Что-то мне не хочется проверять эту теорию. – Она толкнула его в грудь. – К тому же у меня есть менее опасный способ заставить тебя…

– Спаси меня, Господи! – раздался голос у двери.

Сердце Минервы упало, когда, повернувшись, она увидела Фредди, широко распахнувшего глаза при виде рук Джайлса, все еще лежащих на талии Минервы. А Джайлс, похоже, нарочно не отпускал ее.

– Что ты здесь делаешь, Фредди? – злясь на обоих, спросила Минерва.

– Я подумал, что в буфете после завтрака могло остаться несколько булочек, – ответил он. Но тут в его глазах появилось осуждающее выражение. – Ты же сказала, что только проводишь его. – Фредди нервно провел руками по волосам, затем посмотрел в окно на Кримсон-Кортъярд, названный так из-за ярко-красной плитки. – Черт возьми, да твоя бабушка с меня шкуру спустит! А твои братья будут держать меня, пока она это делает. Я же должен был находиться с вами рядом. – Он был на грани истерики. – Ты сама сказала, что между дверью и гостиной ничего не может произойти.

– А ничего и не произошло, – заявила Минерва.

Взгляд Фредди метнулся с Минервы на Джайлса. На руки Мастерса.

– Все в порядке, Фредди, – заверила его Минерва. – Он всего лишь… удерживал меня: я едва не упала.

Молодой человек прищурился.

– Зачем ты это говоришь, я, видишь ли, не идиот, – проговорил он.

Страница 41